Şunu aradınız:: fils de chien (Fransızca - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Wolof

Bilgi

Fransızca

fils de pute

Wolof

Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car le fils de l`homme est maître du sabbat.

Wolof

ndaxte doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car vous êtes tous fils de dieu par la foi en jésus christ;

Wolof

yéen ñépp doomi yàlla ngeen ndax li ngeen bokk ci kirist yeesu ci kaw ngëm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

soit fort digne fils de l'afrique, soutien total à toi

Wolof

Son Güncelleme: 2023-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et aussitôt il prêcha dans les synagogues que jésus est le fils de dieu.

Wolof

ca saa sa muy yégle ca jàngu ya ne, yeesu mooy doomu yàlla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car tous ceux qui sont conduits par l`esprit de dieu sont fils de dieu.

Wolof

ndaxte ñépp ñiy déggal xelu yàlla mi, ay doomi yàlla lañu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car le fils de l`homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.

Wolof

ndaxte doomu nit ki ñëw na, ngir seet te musal ñi réer.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de dieu.

Wolof

ndax li yàlla bind lépp a ngi ne seew a gis doomi yàlla yi feeñ ci seen biir ndam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce qui arriva du temps de noé arrivera de même aux jours du fils de l`homme.

Wolof

«la xewoon ca bési nóoyin, dina xewaat ci bési doomu nit ki.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors on verra le fils de l`homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.

Wolof

noonu dinañu gis doomu nit ki di ñëw ciw niir, ànd ak kàttan ak ndam lu réy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors on verra le fils de l`homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.

Wolof

«noonu dees na gis doomu nit ki ñëw ci niir yi, ànd ak kàttan ak ndam lu réy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant jésus, et dirent: tu es véritablement le fils de dieu.

Wolof

Ñi nekk ci gaal gi nag sukk ci kanamam ne ko: «ci dëgg yaa di doomu yàlla ji.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

fils de jacob, fils d`isaac, fils d`abraham, fis de thara, fils de nachor,

Wolof

yanqóoba; isaaxa; ibraayma; teraa; naxor;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors la mère des fils de zébédée s`approcha de jésus avec ses fils, et se prosterna, pour lui faire une demande.

Wolof

ci kaw loolu doomi sebede ya ànd ak seen ndey, ñëw ci yeesu. ndey ja sukk, di ko ñaansi lenn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c`est par la foi que moïse, devenu grand, refusa d`être appelé fils de la fille de pharaon,

Wolof

ngëm a tax ba bi musaa màggee, muy bañ ñu koy wooye sëtu firawna.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

jacques, fils de zébédée, et jean, frère de jacques, auxquels il donna le nom de boanergès, qui signifie fils du tonnerre;

Wolof

saag doomu sebede, ak yowaana mi mu bokkal ndey ak baay — ñoom ñi mu wooye bowanerses, maanaam «Ñi aaytal ni dënnu gi» —

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il entendit que c`était jésus de nazareth, et il se mit à crier; fils de david, jésus aie pitié de moi!

Wolof

noonu mu dégg ne, yeesum nasaret moo fay romb; mu daldi yuuxu naan: «yërëm ma, yaw sëtu daawuda bi!»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car ils ne pourront plus mourir, parce qu`ils seront semblables aux anges, et qu`ils seront fils de dieu, étant fils de la résurrection.

Wolof

dafa fekk ne mënatuñoo dee, ndaxte dañuy mel ni malaaka yi. ay doomi yàlla lañu ndaxte doomi ndekkite lañu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il parlait de judas iscariot, fils de simon; car c`était lui qui devait le livrer, lui, l`un des douze.

Wolof

yudaa miy doomu simoŋ iskariyo la doon wax. ndeke yudaa, la muy bokk lépp ca fukki taalibe ya ak ñaar, moo ko naroon a wor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que jésus passait, et crièrent: aie pitié de nous, seigneur, fils de david!

Wolof

fekk ñaari gumba toog ci wetu yoon wa. bi gumba ya déggee ne, yeesu di jaar, ñu daldi yuuxu ne ko: «sang bi, yaw sëtu daawuda bi, yërëm nu!»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,304,372 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam