İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cette attestation doit:
Η βεβαίωση αυτή πρέπει να:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette attestation n'est pas cessible.
Η βεβαίωση αυτή δεν μεταβιβάζεται.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutefois, cette attestation n'est pas exigée:
Ωστόσο, η βεβαίωση αυτή δεν απαιτείται:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation est conservée pendant une durée de dix ans.
Η βεβαίωση φυλάσσεται επί 10 έτη.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation comporte les données suivantes:
Στο εν λόγω πιστοποιητικό περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία:
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la durée maximale de validité de cette attestation est de 5 ans.
Η ανώτατη διάρκεια ισχύος μιας βεβαίωσης είναι 5 έτη.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation doit en permanence être détenue à bord.
Η βεβαίωση αυτή πρέπει vu βρίσκεται μονίμως επί του σκάφους.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation est délivrée pour utilisation dans les agences pour l'emploi.
Η βεβαίωση χορηγείται για χρήση στον ΟΑΕΔ.
Son Güncelleme: 2012-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation confirme le respect des conditions suivantes:
Το πιστοποιητικό επιβεβαιώνει ότι τηρήθηκαν οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation doit certifier le respect des deux conditions suivantes :
Η εν λόγω βεβαίωση πιστοποιεί την τήρηση των ακόλουθων δύο προϋποθέσεων:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lesfraisde cette attestation sontà charge de l’administration municipale.
Το όριο ηλικία ορίζεται στα 18 έτη.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation doit certifier le respect des trois conditions suivantes :
Η εν λόγω βεβαίωση πιστοποιεί την τήρηση των ακόλουθων τριών προϋποθέσεων:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation de conformité est reconnue sur les voies d'eau communautaires de la zone correspondante.
Η εν λόγω βεβαίωση συμμόρφωσης θα αναγνωρίζεται στις κοινοτικές εσωτερικές πλωτές οδούς της αντίστοιχης ζώνης.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation est délivrée par l'institution de cet autre État membre qui est compétente pour les prestations en nature.
Η βεβαίωση αυτή εκδίδεται από το φορέα του άλλου αυτού κράτους μέλους που είναι αρμόδιος για τις παροχές εις είδος.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
la participation aux “parcours européens” et l’utilisation de cette attestation sont facultatifs.
Η συμμετoχή στις "ευρωπαϊκές περιόδoυς κατάρτισης" και η χρησιμoπoίηση της σχετικής βεβαίωσης έχoυv πρoαιρετικό χαρακτήρα.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cette attestation est délivrée par l'institution compétente, au vu des renseignements fournis par l'employeur, le cas échéant.
Η βεβαίωση αυτή εκδίδεται από τον αρμόδιο φορέα βάσει των πληροφοριών που παρέχει ενδεχομένως ο εργοδότης.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation est valable pour la durée de l'octroi des prestations prévues à l'article 69 paragraphe 1 du règlement.
Η βεβαίωση αυτή ισχύει για τη διάρκεια χορηγήσεως των παροχών που προβλέπεται στο άρθρο 69 παράγραφος 1 του κανονισμού.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette attestation précise notamment la durée maximum d'octroi des soins médicaux telle que celleci est prévue par la législation du pays compétent.
Σ' αυτή την περίπτωση, δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις που αναφέρονται πιο κάτω, στους αριθ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ainsi, cette attestation permettra-t-elle de combattre efficacement l’emploi irrégulier de conducteurs.
Έτσι, η βεβαίωση θα επιτρέψει να καταπολεμηθεί η παράτυπη απασχόληση οδηγών.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la commission, conformément à la procédure fixée à l'article 5, détermine les formes appropriées à cette attestation.
Η Επιτροπή καθορίζει, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5, τους κατάλληλους τύπους για την πιστοποίηση αυτή.Άρθρο 5
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: