Şunu aradınız:: plusieurs lots d’un même appel d’offres (Fransızca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Greek

Bilgi

French

plusieurs lots d’un même appel d’offres

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Yunanca

Bilgi

Fransızca

lorsque l’appel d’offres comporte la fourniture de plusieurs lots, une offre est présentée séparément par lot.

Yunanca

Σε περίπτωση που η πρόσκληση υποβολής προσφορών αφορά την προμήθεια περισσότερων παρτίδων, υποβάλλεται προσφορά ξεχωριστά για κάθε παρτίδα.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a été estimé provisoirement que cette procédure d’appel d’offres reflétait de manière exacte et fiable la concurrence de prix moyenne existant pendant la pe pour le même appel d’offres entre fournisseurs chinois et de l’ue.

Yunanca

Θεωρήθηκε προσωρινά ότι αυτή η διαδικασία υποβολής προσφορών αποτύπωνε με ακρίβεια και αξιοπιστία τον ανταγωνισμό μέσης τιμής που υπήρχε κατά τη διάρκεια της ΠΕ ανάμεσα στους Κινέζους και τους ενωσιακούς προμηθευτές όταν συμμετείχαν στον ίδιο διαγωνισμό.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsqu’une importation d’un même produit est déclarée être fractionnée en plusieurs lots correspondants à des prix différents, chaque lot fait l’objet d’une déclaration séparée.

Yunanca

Εφόσον μια εισαγωγή του ίδιου προϊόντος δηλώνεται ως τμηματοποιημένη σε περισσότερες της μιας παρτίδες που αντιστοιχούν σε διαφορετικές τιμές, κάθε παρτίδα αποτελεί αντικείμενο χωριστής δήλωσης.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

6. un seul appel d'offres peut regrouper la fourniture de plusieurs lots. un lot peut être subdivisé en plusieurs parties ou concerner plusieurs numéros d'action.

Yunanca

4. Στην περίπτωση απευθείας ανάθεσης, πρόσκληση για υποβολή προσφοράς απευθύνεται σε μία μόνο επιχείρηση.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

actuellement, un appel téléphonique entre deux endroits distants de 300 kilomètres mais situés dans deux pays différents peut coûter quatre fois plus cher que le même appel sur la même distance dans un même État membre.

Yunanca

Αυτή τη στιγμή, μπορεί να κοστίσει τέσσερις φορές περισσότερο μια συνδιάλεξη μεταξύδύο τόπων που απέχουν 300χιλιόμετρααλλά βρίσκονται σε δύο διαφορετικές χώρες απ' ό,τι μια συνδιάλεξη στην ίδια απόσταση αλλά στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

un seul document d'accompagnement peut être établi pour accompagner le transport conjoint à partir d'un même expéditeur vers un même destinataire:-de plusieurs lots relevant de la même catégorie de produits, ou

Yunanca

Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται επίσης για τις μεταφορές προϊόντων για τα οποία οι συνθήκες παραγωγής ή η σύνθεση δεν είναι σύμφωνες με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

5. lorsqu'une adjudication est constituée de plusieurs lots, seuls le premier ou les deux premiers lots, d'un million d'hectolitres d'alcool à 100% vol, seront décrits conformément au paragraphe 4.article 97

Yunanca

ii) δέχεται να υποβληθεί σε κάθε έλεγχο σχετικό με τον προορισμό και τη χρήση της αλκοόλης,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

14. la totalité des produits doit parvenir au port de débarquement avant le délai fixé dans l'avis d'appel d'offres. lorsque, pour un même lot, l'avis d'appel d'offres mentionne plusieurs ports de débarquement et un seul délai de livraison, les produits doivent parvenir aux différents ports de débarquement avant le délai fixé.

Yunanca

2. Ο ανάδοχος μεριμνά για την εκτέλεση της μεταφοράς, με δικά του έξοδα και τον καταλληλότερο τρόπο, ώστε να τηρηθεί η προθεσμία που ορίζεται στην παράγραφο 9, από το λιμένα ή την αποβάθρα φόρτωσης που ορίζεται στην προσφορά του μέχρι τον τελικό προορισμό που ορίζεται από την προκήρυξη του διαγωνισμού.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,800,154,381 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam