İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nous nous y tiendrons.
Θα το τηρήσουμε αυτό.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous en tiendrons compte.
Θα τη λάβουμε υπόψη.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nous nous en tiendrons à cela.
Παραμένουμε στη θέση αυτή.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous en tiendrons là pour ces remarques.
Μπορούμε να σταματήσουμε εδώ τις παρατηρήσεις αυτές.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous tiendrons compte de ces aspects dans les
(Χειροκροτήματα)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous en tiendrons dûment compte, monsieur wyn.
Θα καταχωρηθεί όπως πρέπει, κύριε wyn.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous tiendrons la conférence euromed le mois prochain.
Τον επόμενο μήνα θα πραγματοποιηθεί η Ευρωμεσογειακή διάσκεψη.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous examinerons ce point et vous tiendrons au courant.
θα επικοινωνήσουμε με το αρμοδια τμήμα και θα σας ενημερώσουμε
Son Güncelleme: 2018-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le président. — nous en tiendrons compte lors du vote.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Θα το λάβουμε υπόψη κατά την ψηφοφορία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous tiendrons aussi compte de certaines situations spécifiques.
Θα λάβουμε επίσης υπόψη ορισμένες αδικές καταοτάσας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le président. — nous tiendrons compte de votre remarque.
Οι τρίτες χώρες έχουν σχετικά μεγάλα περιθώρια στην Ευρώπη.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
madame langenhagen, concernant galileo, nous tiendrons un débat.
Κυρία langenhagen, όσον αφορά το σύστημα galileo, θα έχουμε μια σχετική συζήτηση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
le président. - nous nous en tiendrons là pour ces re marques.
Δεύτερον, δεν υπάρχουν βάσιμα επιχειρήματα για νέα διαβούλευση.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bien entendu, nous tiendrons compte des vues que le parlement exprimera.
5 συνδέονται άμεσα με το Β μέρος του ίδιου προγράμματος.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous tiendrons compte des effets de nos politiques sur les pays en développement.
Θα λάβουμε υπόψη τις επιπτώσεις των πολιτικών μας στις αναπτυσσόμενες χώρες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
madame le rapporteur, nous tiendrons toutefois compte de ce que vous avez dit.
Μερικές φορές, ο καταναλωτής οφείλει να πληρώσει ολόκληρη την τιμή του προϊόντος ή της υπηρεσίας κατά τη στιγμή που δίνει την παραγγελία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'est ainsi que nous tiendrons les promesses faites dans cette assemblée.
cunha de oliveira (s), γραπτώς. — (pt) Κύριε Πρόεδρε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous avons promis de céder un membre et un suppléant et nous tiendrons parole.
Είμαστε διατεθειμένοι να παραχωρήσουμε, και το υποσχόμαστε αυτό, ένα μέλος και, επίσης, ένα αναπληρωματικό μέλος.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
a cet effet, nous tiendrons un colloque scientifique international à luxembourg à la fin du mois.
Θα τον παρακαλούσα να παραμείνει ακόμη λίγο.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il ne nous a pas été facile de prendre cette décision et nous nous y tiendrons. (')
Ούτε και υπήρξε ικανή να προλάβει τη γενοκτονία στη Ρουάντα, η οποία δυστυχώς δεν έχει τελειώσει ακόμη.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: