Şunu aradınız:: dématérialisés (Fransızca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Czech

Bilgi

French

dématérialisés

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Çekçe

Bilgi

Fransızca

l'objectif est de simplifier le contexte juridique pour les titres dématérialisés.

Çekçe

cílem je zjednodušit právní prostředí pro zaknihované cenné papíry.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces équipements locaux doivent aussi continuer à assurer ces missions pour les contenus dématérialisés.

Çekçe

tato místní zařízení musí i nadále plnit tato poslání pro nemateriální obsahovou náplň.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

4.6 organiser des animations et médiations pour l’accès aux collections numérisées et aux contenus dématérialisés pour le grand public

Çekçe

4.6 organizování různých událostí a zprostředkování přístupu k digitalizovaným sbírkám a nehmotným obsahovým náplním pro širokou veřejnost

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans la perspective de l’inclusion sociale, il faut conserver aux bibliothèques de prêt un rôle dans la mise à disposition de contenus dématérialisés.

Çekçe

z hlediska sociálního začlenění je třeba zachovat knihovnám, jež půjčují knihy, úlohu, jakou mají při zprostředkovávání nemateriálních obsahových náplní.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la formation initiale aussi bien que continue des personnels des bibliothèques de prêt ainsi que l’organisation de leur travail doivent désormais prendre en compte les contenus dématérialisés.

Çekçe

počáteční i navazující vzdělání pro zaměstnance veřejných knihoven stejně jako organizace jejich práce musí již nyní brát do úvahy nehmotné obsahové náplně.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en effet, les services et les biens sont dématérialisés au départ par le prestataire, et matérialisés, à l'arrivée, par le destinataire.

Çekçe

služby a zboží jsou na počátku transakce nematerializované (u poskytovatele) a na konci materializované (u příjemce).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

à conserver aux bibliothèques de lecture publique un rôle dans la mise à disposition de contenus dématérialisés par un accès local sur place ou dans le cadre de circuits fermés (intranets).

Çekçe

aby zachovaly veřejným knihovnám úlohu při zpřístupňování dematerializovaných obsahových náplní prostřednictvím místního přístupu v místě nebo v rámci uzavřených okruhů (intranety).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

4.6 il convient de créer de nouveaux partenariats avec les acteurs socio-économiques (mieux mobiliser les comités de l'emploi, du dialogue social, mais aussi éventuellement créer des comités sectoriels, ou des groupes de travail thématiques, par exemple), car l'économie se mondialise et se dématérialise (économie numérique et société de la connaissance, questions de propriété industrielle et de droits d'auteur, audit des entreprises, nouveaux instruments et services financiers) [13], ce qui remet en cause les procédures et instruments traditionnels, où suppose en tout cas de surmonter leur difficulté à s'adapter aux évolutions rapides des marchés et aux besoins en matière d'innovation, d'investissements ou en matière de formation et de recherche.

Çekçe

4.6 je zapotřebí navázat nová partnerství se socio-ekonomickými subjekty (lépe mobilizovat zaměstnanecké výbory, sociální dialog, ale také vytvořit sektorální výbory nebo např. tematické pracovní skupiny), neboť dochází ke globalizaci a dematerializaci ekonomiky (digitální ekonomika a znalostní společnost, otázky průmyslového vlastnictví a autorská práva, podnikové audity, nové finanční nástroje a služby) [13], což si vyžádá přehodnocení tradičních postupů a nástrojů nebo přinejmenším předpokládá překonání obtíží při jejich přizpůsobení rychlému vývoji trhů a potřebám v oblasti inovací, investic či vzdělávání a výzkumu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,530,049 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam