Şunu aradınız:: dérangement (Fransızca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Czech

Bilgi

French

dérangement

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Çekçe

Bilgi

Fransızca

dérangement gastrique

Çekçe

nepříjemné pocity v oblasti žaludku

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

dérangement gastro-intestinal

Çekçe

gastrointestinální dráždění

Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

indigestion ou dérangement gastrique

Çekçe

trávicí nebo žaludeční potíže

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dérangement de leur transit intestinal habituel,

Çekçe

narušení jejich obvyklých vyprazdňovacích návyků,

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

peut provoquer un dérangement de l'estomac et une diarrhée.

Çekçe

může způsobit podráždění žaludku a průjem.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dérangement gastrique • indigestion • diarrhée • nausées • vomissements • difficultés de déglutition.

Çekçe

• nepříjemné pocity v oblasti žaludku • špatné trávení • průjem • nevolnost • zvracení • potíže při polykání.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

aa) les mesures à prendre en cas de déclenchement de l'alarme ou d'une indication de dérangement;

Çekçe

aa) opatření, která je třeba učinit při signalizaci poplachu nebo chyby;

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le mécanisme de déclenchement doit être conçu de façon que les portes se ferment automatiquement en cas de dérangement du dispositif de commande ou de l'alimentation centrale en énergie.

Çekçe

spouštěcí zařízení musí být zkonstruováno tak, aby se dveře v případě poruchy ovládacího systému nebo ústřední dodávky energie automaticky zavřely.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les lignes d’accrochage sont conçues et installées de manière que les animaux suspendus ne rencontrent aucun obstacle et que les causes de dérangement pour les animaux soient réduites au minimum.

Çekçe

navěšovací linka koncipována a umístěna tak, aby ptáci zavěšení na háčcích neměli v cestě žádné překážky a aby byli rozrušováni co nejméně.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bb) les mesures de sécurité à prendre en cas de non-disponibilité (par exemple, calibrage, contrôle, dérangement); et

Çekçe

bb) bezpečnostní opatření pro případ nedostupnosti (např. kalibrace, kontrola, přerušení) a

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces appareils doivent être conçus et fabriqués de manière à ce que les sources d’inflammation ne deviennent pas actives même dans le cas d’un dérangement rare de l’appareil.

Çekçe

zařízení musí být navrženo a provedeno tak, aby se zdroje vznícení nemohly aktivovat ani v případě výjimečných událostí týkajících se zařízení.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

b) tout lien de communication entre la nouvelle version intermédiaire ou publiée d'un registre et le journal des transactions communautaire indépendant ou le relevé des transactions indépendant de la ccnucc soit établi et activé moyennant un dérangement minimal pour les titulaires de compte.

Çekçe

b) komunikační spojení mezi novou verzí nebo vydáním rejstříku a nezávislou evidencí transakcí společenství budou zřízena a uvedena v činnost tak, aby držitelům účtů bylo způsobeno co nejméně problémů.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

considérant que la directive 86/361/cee du conseil, du 24 juillet 1986, concernant la première étape de la reconnaissance mutuelle des agréments d'équipements terminaux de télécommunications (4), vise notamment les signaux émis par ces équipements lorsque leur fonctionnement est normal ainsi que la protection contre tout dommage des réseaux publics de télécommunications; qu'il reste, par conséquent, à assurer une protection suffisante de ces réseaux, y compris des appareils qui y sont raccordés, contre les dérangements momentanés provoqués par les signaux de nature accidentelle susceptibles d'être émis par ces appareils;

Çekçe

vzhledem k tomu, že se směrnice rady 86/361/ehs ze dne 24. července 1986 o počátečním stadiu vzájemného uznávání schválení typu telekomunikačních koncových zařízení [4] vztahuje především na signály vyzařované těmito zařízeními, jsou-li provozována běžným způsobem, a současně i na ochranu veřejných telekomunikačních sítí před poškozením; že je proto nezbytné zajistit odpovídající ochranu těchto sítí včetně zařízení, která jsou k nim připojena, proti přechodným rušením způsobovaným signály náhodného charakteru, které mohou být těmito zařízeními vyzařovány;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,443,455 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam