İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- porter atteinte à la pudeur.
- 我可以做到 穿着暴露不得体
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on ne doit plus porter atteinte à la sécurité.
当然 不准再有安全上的漏洞
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. ne lui porter atteinte ni financièrement ni moralement.
5. 不得对她造成身体伤害或心理伤害。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
equitable, sans porter atteinte au role de l'union
工作组主席的报告
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ne pas porter atteinte à la sécurité d'un pays.
- 各国安全不受减损。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État;
破坏一国领土完整;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
actes portant atteinte ou visant à porter atteinte à la personne
导致或意图造成人身伤害的行为
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ne pas porter atteinte à sa femme, ni physiquement ni moralement.
不使她遭受物质或精神伤害。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"[, ou de porter atteinte à la procédure arbitrale elle-même] "
"[,或可能损害仲裁程序本身] "
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
d) exécution à long terme sans porter atteinte à l'environnement;
(d) 从长远来看具有可持续性,以及就环境而言是合理的;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- le fait de porter atteinte aux pouvoirs étatiques établis (art. 164);
- 侵犯既定国家政权(第164条);
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. actes portant atteinte ou visant à porter atteinte à la personne;
2. 导致伤害或有意对人造成伤害的行为
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toute partition est destinée à porter atteinte à la souveraineté syrienne sur ce village.
任何分割行为都属于侵犯叙利亚对该村拥有的主权。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'onu compromet le processus de paix,
认为危害联合国的信誉就是危害和平进程本身,
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
cependant, un tel code ne devra en aucun cas porter atteinte à la liberté des médias.
这部行为守则不得与媒体自由发生冲突。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
:: il ne devrait pas porter atteinte aux obligations existantes au regard du droit international;
* 武器贸易条约不应该损害根据国际法承担的现有义务。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
57. la législation ne contient aucune norme susceptible de porter atteinte aux droits de la femme.
57. 立法中不包含侵犯妇女权利的条款。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a indiqué que cette situation pouvait conduire à porter atteinte à la liberté d'expression.
委员会指出,这种情况不利于言论自由。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- harmonisation des actions, qui ne doivent pas porter atteinte aux intérêts liés à la sécurité collective;
- 协调行动,不损害集体安全利益;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: