İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j' ai dès lors l' honneur de le représenter.
however, i am at a disadvantage.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
j' ai voulu défendre l' honneur de mon parti.
i wanted to defend the honour of my party.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le rapport que j' ai l' honneur de présenter résume ces réunions.
the report i have the privilege of presenting summarizes these meetings.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
monsieur le président, j' ai l' honneur de remplacer m. fontana.
mr president, this is an unexpected bonus for me.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la commission que j' ai l' honneur de présider a examiné le rapport stoa.
the committee which i have the honour to chair examined the stoa report.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' ai l' honneur de m' exprimer aujourd'hui également au nom de mon groupe.
i speak also for my group and i am proud to do so.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je peux donc croire qui j' ai envie de croire.
now it is up to me who i believe.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cela nous a conduits, dans le rapport que j’ ai l’ honneur de présenter aujourd’ hui, à deux conclusions fondamentales.
this has led us, in the report which i have the honour of presenting today, to two basic conclusions.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la commission que j' ai l' honneur de présider a adopté le rapport karamanou à la quasi-unanimité.
the committee which i have the honour to chair adopted mrs karamanou ' s report nearly unanimously.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' ai l' honneur de présenter ce rapport au nom de mon collègue michael holmes, de la commission de la pêche.
i am privileged to present this report on behalf of my colleague from the fisheries committee, michael holmes.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
comme vous le savez, c' est pratiquement la dernière fois que j' ai l' honneur de présider notre assemblée.
as you know, this is practically the last time that i will have the honour of presiding over this house.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la résolution préparée par l' ensemble des groupes, et que j' ai l' honneur de défendre ici, va dans ce sens.
that is the thrust of the resolution drafted by all the groups, which i have the honour of defending here.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
un large consensus, enfin, a été obtenu au sein de la commission de l' emploi et des affaires sociales que j' ai l' honneur de présider.
a broad consensus was finally reached within the committee on employment and social affairs, which i have the honour of chairing.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- monsieur le président, j’ ai l’ honneur de participer à une conférence gouvernementale en tant que représentant du parlement européen.
i therefore ask that each allegation should indeed be examined specifically, as mr schulz has proposed.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j’ ai l’ honneur d’ avoir rouvert le débat avec ma question, au nom de la commission des affaires juridiques et de ses coordinateurs.
i am honoured to have reopened the debate with my question, on behalf of the committee on legal affairs and its coordinators.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
certes, j' ai l' honneur de pouvoir présenter les petits budgets et, à cet égard, la procédure montre clairement qui a le dernier mot.
i have the honour of dealing with the minor budgets: here the procedure is relatively straightforward and we all know who has the final word.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' en arrive à présent à la question de la commission de l' environnement, dont j' ai l' honneur d' être le rapporteur.
i should now like to address the matter of the committee on the environment, for which i have the honour of acting as rapporteur.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
monsieur le président, j' ai l' honneur, en effet, d' être rapporteur pour avis de la commission de l' agriculture sur ce dossier.
mr president, i have the honour of being the draftsman of the opinion of the committee on agriculture and rural development.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en mon nom et en celui des députés du parlement européen, j' ai l' honneur de vous accueillir aujourd'hui, monsieur le président, dans notre assemblée.
on behalf of myself and the members of the european parliament, it is a great pleasure to welcome you, mr president, to our house today.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enfin, vous avez reçu la visite de m. giscard d' estaing et j' ai l' honneur, monsieur rasmussen, d' être membre de la convention.
my last comment is this: you had a visit from mr giscard d'estaing, and i have the honour of being a member of the convention.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: