İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
q : demander quoi ?
q: (l) ask what?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me demander quoi faire
ask me what to do
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j’aime toujours demander: quoi si?
i always like to ask ‘ what if’ ?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sans jamais demander quoi que ce soit en retour.
for her it’s second nature and she never expects anything in return.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la femme est debout là, à se demander quoi prendre... .
the woman stands there, wondering what to take... .
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu demande quoi?
where are you going ?
Son Güncelleme: 2021-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il ne s'agit pas de demander quoi que ce soit à la commission.
it is not that we are demanding anything from the commission.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avant de demander quoi que ce soit, il devrait passer aux actes.
before b.c. asks for anything, it should put its money where its mouth is.
Son Güncelleme: 2014-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne peux pas vraiment demander quoi que ce soit de plus pour un premier concert.
i pretty much couldn't ask for a better response for a first show.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
«si deux d’entre vous s’accordent pour demander quoi que ce soit…»
“if two of you agree to ask anything …”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nous ne sommes pas ici pour demander quoi que ce soit de spécifique pour nous-mêmes.
we are not here to ask anything specific for ourselves.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le comportement ne cessa pas et je me rendis chez le major pour lui demander quoi faire.
his behavior did not stop, so i went to see the major and asked him.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais, il ne pense pas qu’il soit juste de lui demander quoi que ce soit de plus.
but he does not think it is fair to ask anything more of him.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
elle a bien envie de lui et sans demander quoi que ce soit il va la pénétrer bien fort sur le canapé.
she wants him badly and without asking anything whatsoever, he penetrates her really hard on the couch.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il doit aussi se demander quoi faire de l'information une fois qu'il l'aura recueillie.
the evaluator must consider what to do with the information once it has been collected.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sans doute commencez-vous à vous demander quoi offrir à l'astronome de la famille pour ses étrennes.
around now you must be worrying about christmas presents for the family astronomer.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si vous oubliez ou omettez une injection, ne paniquez pas, mais appelez votre médecin ou infirmière pour demander quoi faire.
if you forget or miss an injection, do not panic, but you should call your doctor or nurse for advice.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dans le nom de jésus - et jésus lui-même dit ceci - nous pouvons demander quoi que ce soit et il le fera !
in jesus’ name – and jesus himself says this – we can ask anything and he will do it!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'un des journalistes lui a demandé : quoi de neuf?
and one of the journalists said to her, what's up?
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
selon un étudiant, « avec un professeur, je n’ai même pas à demander quoi que ce soit. tout est toujours disponible ».
one student wrote, “(with) one instructor i don’t have to even ask for anything, it is always available.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: