İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il se fraya un chemin jusqu'à
he made his way to
Son Güncelleme: 2018-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il se fraya un chemin jusqu'au bar
he made his way to the bar
Son Güncelleme: 2018-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle se fraya un chemin parmi les tables.
she navigated her way round the tables.
Son Güncelleme: 2020-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
elle se fraya un chemin à travers la foule.
she navigated through the crowd.
Son Güncelleme: 2020-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il se fraya un chemin jusqu'à la table
he made his way to the table
Son Güncelleme: 2018-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
natalia se fraya un chemin jusqu'à cette pièce.
natalia found her way into his room.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il se fraya un chemin à travers la foule en jouant des coudes
he elbowed his way through the crowd
Son Güncelleme: 2018-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la force du rouge fraya le chemin de la création et la bénédiction du bleu traversa la création.
the power of red made way for creation and the bliss of blue permeated into the creation.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de même, il fraya la voie pour sa propre chute aux mains de ses subordonnés dans l'armée.
similarly he prepared the way for his own downfall at the hands of his subordinates in the army.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ainsi parle l`Éternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,
thus saith the lord, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
16 ainsi parle l'eternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,
16 thus saith the lord, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
43.16 ainsi parle l'Éternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,
43:16 thus says the lord, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
43:16ainsi parle l'eternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,
43:16thus saith jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
celle-ci se fraya un chemin en combattant, traversa la rivière pin chaung par le gué de gyokpin et rejoignit la colonne de secours le 19 avril 1942.
this brigade had to battle to clear the way to the ford on the pin chaung river and managed to join the relief column on the 19th of april 1942.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
78:50 il fraya un chemin à sa colère; il ne préserva pas leurs âmes de la mort, et livra leur vie à la peste;
50 he made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
78:50 il fraya un sentier à sa colère. il n'exempta pas leur âme de la mort, à la peste il remit leur vie;
78:50 he made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la 1re division canadienne débarqua en sicile avec la huitième armée britannique en juillet 1943 et se fraya un chemin jusqu’au pied du mont etna (flèches blanches).
the 1st canadian division landed in sicily as part of the eighth british army in july 1943 and fought its way to the foot of mount etna (white arrows).
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
suivant un sentier étroit entre la falaise et le saint-laurent, progressant avec peine à travers la neige profonde et des blocs de glace géants, la colonne de montgomery passa sous le bastion du cap diamant et se fraya un passage à travers deux palissades.
following a narrow path between the cliff and the st. lawrence river, painfully advancing across and around deep snow and giant blocks of ice, montgomery’s column passed beneath the cape diamond bastion and forced its way through two wooden stockades.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
10 n'est-ce pas toi qui mis à sec la mer, les eaux du grand abîme, qui frayas dans les profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetés?
10 art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: