Şunu aradınız:: je disais que je voulais apprendre a te... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

je disais que je voulais apprendre a te connaitr

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il y avait une époque où je disais que je voulais devenir romancier.

İngilizce

at one time i was saying i want to become a novelist.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce que je disais?/que disais je ?

İngilizce

what was i saying?

Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je voulais apprendre la langue, et vivre dans ce pays.

İngilizce

i wanted to learn the language and live in the country.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

que je disais.

İngilizce

calculation. my idea is now to define a class that decorates a

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce poste m'attirait surtout parce que je voulais apprendre des choses nouvelles.

İngilizce

i was simply attracted to the position because i wanted to learn something new.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que nous nourrissions de sérieux doutes.

İngilizce

should we not ask ourselves if there are adequate reasons to justify the delay that has been ascertained?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que le thème est de grande actualité.

İngilizce

as i said, the subject is highly topical.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que ces droits étaient relégués au second plan.

İngilizce

i was saying that these were treated as secondary.

Son Güncelleme: 2013-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que les provinces et les chômeurs ont fait les efforts.

İngilizce

i said that it was the provinces and the unemployed who did the work.

Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que le ministre lui-même n'est pas ici.

İngilizce

i was saying that the minister is not here.

Son Güncelleme: 2013-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que je voulais faire quelques commentaires supplémentaires sur deux points soulevés et qui ne sont pas strictement liés à ce rapport mais plutôt au rapport suivant.

İngilizce

i said that i wanted to make a couple of additional comments on two points that have been raised concerning issues which are not strictly related to this report, but with the previous report.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je serais de mauvaise foi si je disais que je ne suis pas accro à mon téléphone, comme nous tous.

İngilizce

it would be unfair of me to claim that i’m not addicted to my phone like we all are.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que nous avons été leaders et que nous sommes toujours des leaders.

İngilizce

i said we were and still are leaders in this area.

Son Güncelleme: 2014-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais que la commission des pétitions travaille bien et que c'est important.

İngilizce

i was saying that we work well in the committee on petitions and that our work is very important.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

voici comment je justifiais le fait que je disais que je ne pouvais donner mon accord à l' union douanière.

İngilizce

i decided not to vote in favour of a customs union with turkey, for four reasons.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

lorsque j'étais jeune, je disais que le rocket richard était mon héros.

İngilizce

when i was a boy growing up i said that rocket richard was my hero.

Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

au sous-sol, il y avait 122 carcasses de castors et dix-sept de renards roux. il était tout seul et je lui ai dit que je voulais apprendre à faire ça.

İngilizce

in the basement he had 122 beaver carcasses, seventeen red foxes. he’s all alone and i tell him i want to learn to do this.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je disais tout à l' heure que l' avenir du ferroviaire dépend aussi de nous. je voulais dire que la voie dogmatique dans laquelle nous engageons ce dossier est dangereuse pour sa réussite.

İngilizce

several moments ago, i stated that the future of rail transport also depended on us, and i should also like to point out the fact that the dogmatic approach that we appear to have adopted in this matter threatens its very success.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

moi, je n'étais pas tellement intéressée à y aller; je me disais que je ne voulais pas y aller, mais que je m'ennuyais tout simplement, et tout ça.

İngilizce

for me, i'm not that interested to go abroad, because i said, i don't want to go abroad, i just feel bored and everything.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est pourquoi je disais que c'est une chance pour l'europe économique et monétaire.

İngilizce

the results of this funding are not yet apparent.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,654,994 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam