Şunu aradınız:: je prend des calment mais ça ne va touj... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

je prend des calment mais ça ne va toujours pas

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

mais ça ne va pas.

İngilizce

but things are not right.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des prototypes sont conçus, mais ça ne va pas.

İngilizce

prototypes were created but they didn't work.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ça ne va pas m’arrêter.

İngilizce

but it won’t stop me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ça ne va plus

İngilizce

this is good

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ça ne va pas générer d'emplois.

İngilizce

but it doesn't generate any jobs.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne sais pas vraiment comment cela est possible, mais ça ne va pas.

İngilizce

not sure how this came to be, but it's not right.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ça ne va pas suffire à passer pour raikov.

İngilizce

enough for an eternity.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je prends aussi du metformin mais ça ne marche pas.

İngilizce

also am on metformin. it was not working.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tout de meme, les dimanches de noce, il en prend des fois de trop; mais ça ne va jamais plus loin.

İngilizce

all the same, on feast sundays he sometimes takes a drop too much; but it never goes farther.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ça ne va pas détériorer la situation des droits des femmes?

İngilizce

[q]: but will this not worsen the situation of women’s rights?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

chez lagoon, la décontraction est de mise, mais ça ne va pas durer.

İngilizce

the lagoon crew was very laid-back, but this would not last.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

très bien, mais ça ne résout toujours pas notre problème, qui commence à devenir urgent, de bateau accompagnateur.

İngilizce

fine, but this is no solution to our problem – and it’s now getting urgent - of an accompanying boat.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c’est une situation exécrable, mais ça ne va pas durer. il faut être patient et persévérer.

İngilizce

it ’s a very bad situation, but it will not last. you have to have patience and persevere.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je sais que certaines d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas arriver.

İngilizce

i know some of you want to go back to the way things were, but that's not going to happen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je sais que certaines d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas se produire.

İngilizce

i know some of you want to go back to the way things were, but that's not going to happen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

1 œuf , roué de coups (si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser de l'eau, mais ça ne fonctionne toujours pas!!!)

İngilizce

1 egg , beaten (if you wish, you can use water, but it doesnt always work!!!)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais ça ne lui suffit toujours pas et son cul est tellement dilaté qu'elle finit par prendre les deux grosses bites dans l'anus en même temps.

İngilizce

but she still can’t get enough and her anus is so dilated that she ends up getting her ass filled with the two heavy dicks simultaneously.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je leur ai dit: "mais ça ne va plus là! dites-moi qui de vous dieu va accepter au ciel?".

İngilizce

but they fight as sworn enemies would fight. i said to them: “but something is wrong here! tell me, who among you will god accept in heaven?”.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je commence à m’y éveiller (et je viens juste de faire une interview de stella mccartney ou il en est question) mais ça ne va pas plus loin.

İngilizce

when i was in my thirties, i succumbed to the urgings of my family and bosses to strive for more, go higher, make more money, etc.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en effet, la discussion avec l' opinion publique ne va toujours pas de soi. c' est là un point qui doit être évoqué.

İngilizce

public discussion is still not a routine matter there and we would do well to bear that in mind.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,136,288 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam