Şunu aradınız:: je suis aidé par des gens de bonne fois (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

je suis aidé par des gens de bonne fois

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

les gens de bonne volonté

İngilizce

good-willed people

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des gens passionnés, passionnés de bonne bouffe.

İngilizce

we are passionate people; passionate about food.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des gens de bon coeur et de bonne volonté.

İngilizce

of good-hearted people, of people of good will.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

recruter les gens de bonne moralité

İngilizce

. person with good morality

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une révolte de gens de bonne foi.

İngilizce

a real, bonafide people’s revolt.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elles devraient être acceptées par les gens de bonne volonté.

İngilizce

they should be accepted by people of good will.

Son Güncelleme: 2012-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous avons été élus par des gens de façon démocratique.

İngilizce

we have all been democratically elected to this place.

Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis aidé de trois contrôleurs généraux adjoints.

İngilizce

• i’m assisted by three assistant comptrollers general.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous nous démarquons comme étant des gens passionnés, passionnés de bonne bouffe.

İngilizce

we pride ourselves as passionate people, passionate about food.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils avaient été miraculeusement remplacés par des gens de type caucasien.

İngilizce

their places in the line­up were miraculously taken by people of caucasian appearance.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y a des gens de bonne volonté en iran, et nous ne devrions pas les oublier.

İngilizce

all this shows that what we are dealing with here is a reversion to the worst of the middle ages, and we must get the iranian leadership to see the error of their ways.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous sommes aussi considérés comme des gens honnêtes et attentionnés qui négocient de bonne foi.

İngilizce

moreover, we have a record for honesty, for treating people well and for negotiating fairly.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des gens de bonne foi peuvent être en désaccord quant à l’évaluation de ces risques.

İngilizce

reasonable people may disagree in their assessment of these risks.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les lois affectent surtout les gens de bonne foi voulant simplement leur obéir.

İngilizce

laws affect mainly those willing to obey them.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les gens de bonne volonté se sont ralliés au-delà des barrières linguistiques.

İngilizce

people of good will allied across language lines.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous avez tous aidé des gens de votre communauté là où le besoin se faisait sentir.

İngilizce

you have all helped people in your community where you've seen the need.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y a beaucoup de gens de bonne volonté ici qui sont prêts à s'entraider.

İngilizce

there are a lot of good people here, and there are a lot of understanding people, and there are a lot of people to help each other.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette fois des gens de tous horizons se joignent à la manifestation.

İngilizce

this time around people from all walks of life join the demonstration.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous devons saisir l’opportunité de relier les gens de bonne volonté dans le monde islamique.

İngilizce

we must take our opportunity to connect with people of good will in the islamic world.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je le regardai comme un homme qui inspire la sécurité et l’optimisme, cet optimisme que dégagent les gens de bonne foi.

İngilizce

i thought of him as a man who inspired a sense of security and optimism, that optimism that radiates from men of good faith.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,019,088 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam