İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
les gens de bonne volonté
good-willed people
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des gens passionnés, passionnés de bonne bouffe.
we are passionate people; passionate about food.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des gens de bon coeur et de bonne volonté.
of good-hearted people, of people of good will.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
recruter les gens de bonne moralité
. person with good morality
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une révolte de gens de bonne foi.
a real, bonafide people’s revolt.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles devraient être acceptées par les gens de bonne volonté.
they should be accepted by people of good will.
Son Güncelleme: 2012-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous avons été élus par des gens de façon démocratique.
we have all been democratically elected to this place.
Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• je suis aidé de trois contrôleurs généraux adjoints.
• i’m assisted by three assistant comptrollers general.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous démarquons comme étant des gens passionnés, passionnés de bonne bouffe.
we pride ourselves as passionate people, passionate about food.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils avaient été miraculeusement remplacés par des gens de type caucasien.
their places in the lineup were miraculously taken by people of caucasian appearance.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a des gens de bonne volonté en iran, et nous ne devrions pas les oublier.
all this shows that what we are dealing with here is a reversion to the worst of the middle ages, and we must get the iranian leadership to see the error of their ways.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous sommes aussi considérés comme des gens honnêtes et attentionnés qui négocient de bonne foi.
moreover, we have a record for honesty, for treating people well and for negotiating fairly.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des gens de bonne foi peuvent être en désaccord quant à l’évaluation de ces risques.
reasonable people may disagree in their assessment of these risks.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les lois affectent surtout les gens de bonne foi voulant simplement leur obéir.
laws affect mainly those willing to obey them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les gens de bonne volonté se sont ralliés au-delà des barrières linguistiques.
people of good will allied across language lines.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vous avez tous aidé des gens de votre communauté là où le besoin se faisait sentir.
you have all helped people in your community where you've seen the need.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a beaucoup de gens de bonne volonté ici qui sont prêts à s'entraider.
there are a lot of good people here, and there are a lot of understanding people, and there are a lot of people to help each other.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette fois des gens de tous horizons se joignent à la manifestation.
this time around people from all walks of life join the demonstration.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous devons saisir l’opportunité de relier les gens de bonne volonté dans le monde islamique.
we must take our opportunity to connect with people of good will in the islamic world.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je le regardai comme un homme qui inspire la sécurité et l’optimisme, cet optimisme que dégagent les gens de bonne foi.
i thought of him as a man who inspired a sense of security and optimism, that optimism that radiates from men of good faith.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: