Şunu aradınız:: occupais (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

occupais

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

je m'occupais de la vigne

İngilizce

i am the first and the last.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je m'occupais surtout de discipline.

İngilizce

it dealt basically with a disciplinary.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils doivent me occupais avec mon médecin.

İngilizce

they need to me dealt with my doctor.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand je m’occupais des swaps indiciels, mon supérieur bob

İngilizce

when i was doing index swaps,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

auparavant, je ne m'occupais pas de la rotation des cultures.

İngilizce

before i didn't rotate my crops.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ma maladie serait plus grave si je ne m’en occupais pas.

İngilizce

my diabetes would be worse if i did nothing about it.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas moi qui occupais le fauteuil de la présidence, hier.

İngilizce

i was not in the chair yesterday.

Son Güncelleme: 2017-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'occupais un poste de cadre supérieur depuis un certain temps.

İngilizce

"i had been working at a senior level for some time.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

un mois plus tard, j'occupais un poste où les pressions étaient considérables.

İngilizce

a month later i was put into a high pressure job.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

parfois, je m'occupais à l'écurie des vaches et des chevaux.

İngilizce

in this picture i am doing some farm work.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

celui que j'occupais avait un trou d'environ deux pouces de diamètre.

İngilizce

the apartment i moved into had a hole about two inches in diameter.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À ce moment là, cela faisait à peine deux semaines que j' occupais ce poste.

İngilizce

at that time i was just short of two weeks in office.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

j’occupais essentiellement deux emplois, et la dernière année, j’étais épuisée.

İngilizce

i was doing essentially two jobs and in the final year, i was exhausted.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les membres de la délégation partagent à quatre au moins une petite cage que j' occupais seule auparavant.

İngilizce

at least four of the delegation staff occupy a tiny cell, which i previously had to myself.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

vers 16 h 15, je m’occupais donc de sept d’entre eux, y compris les deux miens.

İngilizce

this belief is erroneous and can lead to serious consequences.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsque j’occupais ces postes, il y avait une claire distinction entre la politique étrangère et la politique commerciale.

İngilizce

in my days in office, there was a clear distinction between foreign policy and trade policy.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

• si j'occupais le nouvel emploi, quelle serait ma relation avec mes collègues et mon ministère?

İngilizce

• if i had the new job, what would my relationship be with my current colleagues and department?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'occupais à l'époque ce poste et je n'ai jamais signé une telle lettre.»

İngilizce

at the time, i occupied that post and i never signed such a letter."

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

parce qu'il voyaient que je ne m'occupais plus d'eux, je ne m'occupais que de moi.

İngilizce

because they could see i was no longer serving them, i was only serving myself.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en tant que scientifique, j'occupais une position privilégiée pour découvrir la véritable cause des maladies cardiovasculaires et d'autres maladies chroniques.

İngilizce

as a scientist, i was privileged to discover the true cause of cardiovascular disease and other chronic diseases.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,486,083 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam