Şunu aradınız:: on n a pas rã��â©ussi (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

on n a pas rã��â©ussi

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

mp3tunes n'a pas réussi l'identification.

İngilizce

mp3tunes failed to authenticate.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

%1 n'a pas réussi à démarrer.

İngilizce

%1 failed to start.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand on n´a pas le sou –

İngilizce

when we don't have the money

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on n' a pas choisi cette voie.

İngilizce

this way was not chosen.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

expert : nbu n'a pas réussi à garder la hryvnia

İngilizce

expert: nbu did not manage to keep the hryvnia

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on n' a pas su prévenir une tragédie humanitaire.

İngilizce

we were not able to prevent a human tragedy.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

« on n 'a pas de sous et le temps est trop

İngilizce

the the courier n° 157 * mayjune 1996 r

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l' on n' a pas soutenu les forces pacifiques.

İngilizce

the peace-loving groups have not been supported there.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

dans d' autres pays, on n' a pas été si vite.

İngilizce

other countries have not moved as quickly.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

on n' a pas fixé d' objectifs qualitatifs et quantitatifs.

İngilizce

no qualitative or quantitative objectives were fixed.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

que perd-on si on n’ a pas de traité constitutionnel?

İngilizce

what do we lose by not having a constitutional treaty?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

on n' a pas respecté l' interdiction de la farine animale.

İngilizce

the ban on feeding animal-based meal was ignored.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

on vous entend à peine, quand on n' a pas les écouteurs.

İngilizce

we can hardly hear you without the headphones.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en amérique, on n' a pas à manger, à moins de prier.

İngilizce

you cannot get any food in america unless you say your prayers.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

alors, bien sûr, on n' a pas réalisé nos objectifs à cent pour cent.

İngilizce

of course, we did not achieve our objectives one hundred percent.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

on n' a pas l' intention de construire beaucoup plus de centrales nucléaires.

İngilizce

there is no intention to build a lot more nuclear power stations.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c' était la vérité du jeu, mais parfois on n' a pas de chance.

İngilizce

it is a fact of the game that sometimes luck is not on your side.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

digikam n'a pas réussi à supprimer le profil colorimétrique non valable. vous devez le faire manuellement.

İngilizce

sort albums' contents.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on suspecte qu' une substance donnée est mauvaise, mais on n' a pas de preuves.

İngilizce

it is suspected that a certain substance presents a risk, but no proof exists.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il y a certains domaines dont, j' estime, on n' a pas suffisamment tenu compte.

İngilizce

there are some areas to which i think too little priority has been given.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,732,315 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam