Results for on n a pas rã��â©ussi translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

on n a pas rã��â©ussi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

mp3tunes n'a pas réussi l'identification.

English

mp3tunes failed to authenticate.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

%1 n'a pas réussi à démarrer.

English

%1 failed to start.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand on n´a pas le sou –

English

when we don't have the money

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on n' a pas choisi cette voie.

English

this way was not chosen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

expert : nbu n'a pas réussi à garder la hryvnia

English

expert: nbu did not manage to keep the hryvnia

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on n' a pas su prévenir une tragédie humanitaire.

English

we were not able to prevent a human tragedy.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

« on n 'a pas de sous et le temps est trop

English

the the courier n° 157 * mayjune 1996 r

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l' on n' a pas soutenu les forces pacifiques.

English

the peace-loving groups have not been supported there.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans d' autres pays, on n' a pas été si vite.

English

other countries have not moved as quickly.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on n' a pas fixé d' objectifs qualitatifs et quantitatifs.

English

no qualitative or quantitative objectives were fixed.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

que perd-on si on n’ a pas de traité constitutionnel?

English

what do we lose by not having a constitutional treaty?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on n' a pas respecté l' interdiction de la farine animale.

English

the ban on feeding animal-based meal was ignored.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on vous entend à peine, quand on n' a pas les écouteurs.

English

we can hardly hear you without the headphones.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en amérique, on n' a pas à manger, à moins de prier.

English

you cannot get any food in america unless you say your prayers.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

French

alors, bien sûr, on n' a pas réalisé nos objectifs à cent pour cent.

English

of course, we did not achieve our objectives one hundred percent.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on n' a pas l' intention de construire beaucoup plus de centrales nucléaires.

English

there is no intention to build a lot more nuclear power stations.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c' était la vérité du jeu, mais parfois on n' a pas de chance.

English

it is a fact of the game that sometimes luck is not on your side.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

digikam n'a pas réussi à supprimer le profil colorimétrique non valable. vous devez le faire manuellement.

English

sort albums' contents.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on suspecte qu' une substance donnée est mauvaise, mais on n' a pas de preuves.

English

it is suspected that a certain substance presents a risk, but no proof exists.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il y a certains domaines dont, j' estime, on n' a pas suffisamment tenu compte.

English

there are some areas to which i think too little priority has been given.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,763,146,690 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK