Şunu aradınız:: on ne perd pas on apprehend (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

on ne perd pas on apprehend

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

on ne perd pas de place

İngilizce

no room lost

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on ne perd pas au change.

İngilizce

on ne perd pas au change.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on ne perd pas ce qu'on ne détient pas.

İngilizce

you don't lose what you don't have.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne perd pas espoir

İngilizce

e i lose hope

Son Güncelleme: 2012-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne perd pas une bouchée.

İngilizce

and that is why he is here.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne perd pas au change !

İngilizce

il ne perd pas au change !

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bordeaux ne perd pas de temps

İngilizce

bordeaux didn't waste any time

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et elle ne perd pas de temps.

İngilizce

and she didn’t waste any time.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

féfé, lui, ne perd pas de temps.

İngilizce

féfé, meanwhile, has not been wasting time.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

un géant ne perd pas l'aquarium.

İngilizce

do not miss the giant aquarium.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'humour ne perd pas ses droits :

İngilizce

back in the square, sherine tadros reports:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cpl sandra garland une fois en vol, on ne perd pas de temps.

İngilizce

cpl sandra garland, 12 wing imaging once airborne we waste little time.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne perd pas espoir que tel sera le cas.

İngilizce

he had not lost hope that such would occur.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et par conséquent on ne perd pas de temps à chercher ledit tee de golf

İngilizce

flying and thus, there is no need to spend time searching for the golf tee

Son Güncelleme: 2011-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

10.40 : “chez chanel on ne perd pas son chic, on le trouve”, me dit karl.

İngilizce

10.40 : “at chanel you don’t lose your chic, you find it,” karl says to me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne perd pas de vue non plus les implica­tions économiques.

İngilizce

he is also well aware of the economic implications.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la personne ne perd pas son statut de résident permanent.

İngilizce

the person will not lose permanent resident status.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je sais qu'il ne perd pas un mot de ce que je dis.

İngilizce

i know he listens to every word i say.

Son Güncelleme: 2013-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

« À certaines périodes de pointe, on ne perd pas de temps », dit shirley.

İngilizce

"people still have problems remembering "at certain crunch times, we’re going straight out," says shirley.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ne perd pas ce statut en raison d’un changement fondamental.

İngilizce

lose that status because of a fundamental change.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,986,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam