İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jusqu’à quand ils ne péchèrent.
until they sinned.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puisqu’ils péchèrent, ils seraient morts
as they sinned they would now surely die,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avant qu’adam et eve péchèrent leur esprit
the spirit in man, in adam and eve, before they sinned,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on le sait parce que un tiers des anges péchèrent.
it is in the depths of your being that you are distraught. that is your spirit.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils péchèrent contre dieu, et dieu ne leur fit plus confiance...
they sinned against god, and god no longer trusted them...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donc, lorsqu’ils péchèrent, ils perdirent la gloire et ils se rendirent
therefore when they sinned they lost the glory and realised that they were
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
17 et ils péchèrent de nouveau contre lui, irritant le très haut dans le désert;
17 yet they still went on sinning against him, provoking the most high in the desert;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
32 avec tout cela ils péchèrent encore, et ne crurent point par ses œuvres merveilleuses;
32 for all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
78:32 malgré tout, ils péchèrent encore, ils n'eurent pas foi en ses merveilles.
78:32 for all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
25 mais ils péchèrent contre le dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que dieu avait détruits devant eux.
25 and they transgressed against the god of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom god destroyed before them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
25mais ils péchèrent contre le dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que l'Éternel avait détruits devant eux.
25 but they acted treacherously against the god of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom god had destroyed before them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5:17 tant qu'ils ne péchèrent pas en présence de leur dieu, la prospérité fut avec eux, car ils ont un dieu qui hait l'iniquité.
5:17 and whilst they sinned not before their god, they prospered, because the god that hateth iniquity was with them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils péchèrent contre tes ordonnances qui font vivre l’homme qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle, ils raidirent leur nuque et ils n’obéirent pas.
yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 et il arriva, après ces choses, que l’échanson du roi d’Égypte et le panetier péchèrent contre leur seigneur, le roi d’Égypte.
1 and it came to pass after these things, that the cup-bearer of the king of egypt and the baker offended their lord the king of egypt.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
7 cela arriva parce que les enfants d'israël péchèrent contre l'Éternel, leur dieu, qui les avait fait monter du pays d'Égypte, de dessous la main de pharaon, roi d'Égypte, et parce qu'ils craignirent d'autres dieux.
7 for so it was, that the children of israel had sinned against the lord their god, which had brought them up out of the land of egypt , from under the hand of pharaoh king of egypt , and had feared other gods,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: