İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il lui reste huit jours à vivre.
he had eight days to live.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que me reste-t-il à vivre ?
how many years have i to live?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne te reste que dix secondes à vivre.
you have ten seconds left to live.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maintenant, il nous reste à la faire vivre.
now we need to bring it to life.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
il ne me reste que peu de temps à vivre.
i have but a short time to live.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parlant du temps qu'il nous reste à vivre
talking about the time that we have left to live
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais il reste encore à le faire vivre pour tous.
it now has to become reality for one and all.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que, pour le peu de temps qui nous reste à vivre,
we choose for the true values,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne reste à chopin que deux mois et demi à vivre.
it remains in chopin only two months and half with living.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
co mb ien de tem ps lui reste-t-il à vivre?
ho w long will my loved one live?
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un assassin reste un fils. il doit donc vivre.
even a murderer is someone's child.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le reste ne suffit pas à faire vivre les librairies régionales.
regional bookstores could not survive on the remainder.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et à nous, il ne nous reste que son écho pour vivre.
and we can only live with the fallout.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
à qui, selon les pronostics médicaux, il ne reste que six mois à vivre.
their homes, surrounded by familiar faces and a comforting environment.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il reste maintenant à savoir si ces couples seront autorisés à vivre ensemble.
whether they will be permitted to live together in jerusalem remains to be seen.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il trouve un autre travail et reste vivre aux pays-bas.
he finds another job and stays in the netherlands.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un sac plastique dure des centaines d’années et il me reste 2500 semaines à vivre.
a plastic bag can last hundreds of years when i only have 2,500 weeks left to live.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le reste de la planète pourrait nous prendre en exemple pour apprendre à vivre en paix".
the rest of the planet should learn from us how to live together without terrorizing each other.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il n'en reste pas moins que l'on continue à vivre et le soleil à briller.
nonetheless we survive and the sun still shines.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
avec cette signature, renault reste fidèle aux valeurs exprimées par « les voitures à vivre».
with this signature, renault remains loyal to the values expressed by “cars for living”.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: