Şunu aradınız:: témoignerons (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

témoignerons

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

nous témoignerons de vos actions.

İngilizce

we will monitor your actions.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous témoignerons de la même détermination à assurer le leadership fédéral au niveau international.

İngilizce

the same commitment to federal leadership will take place at an international level.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous témoignerons également notre reconnaissance à des citoyens éminents pour leur contribution à leur communauté.

İngilizce

we will also honour leading citizens, for what they have given to their community.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous espérons que toutes ces signatures témoignerons de notre détermination de bâtir un monde meilleur pour tous nos enfants.

İngilizce

we hope that all of these signatures will attest to our determination to build a better world for all our children.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir et témoignerons notre solidarité avec les personnes les plus affectées par cette sécheresse.

İngilizce

other ideas and suggestions have been put forward, which will be given due consideration by the commission.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

c’est avec plaisir que nous témoignerons devant le comité durant son examen du projet de loic-520.

İngilizce

we would welcome the opportunity to appear before the committee during its review of bill c-520 to further discuss these issues.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela se manifestera plus que partout ailleurs par la manière dont nous satisferons nos besoins énergétiques et le respect que nous témoignerons au monde qui nous entoure.

İngilizce

nowhere will this be more obvious than in the way we supply our energy needs, and the respect we show to the world around us.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce sera évidemment la volonté politique dont nous témoignerons à l' avenir qui déterminera la possibilité d' arriver à des résultats concrets.

İngilizce

whether or not concrete results will be achieved in this way will depend, of course, upon the political will we show in the future.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

quant à nous, communauté internationale, nous témoignerons de notre solidarité en les aidant à semer les germes de l'espoir et de la paix dans la région.

İngilizce

we in the international community will demonstrate our solidarity by helping to plant the seeds of hope and peace in the region.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Étant donné qu'il s'agit de recommandations et non d'exigences, le respect que nous nous témoignerons mutuellement aura une grande incidence sur le degré de réceptivité de la direction.

İngilizce

since the advice is meant to be persuasive but not binding, the receptivity of managers to it will be greatly affected by the level of respect that exists between us.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour les pays opting-out, cette aide ne sera possible que dans la mesure où ils ne remplissent pas encore les critères. par après, nous leur témoignerons une solidarité comparable à celle qu' ils affichent eux-mêmes à l' égard des autres pays.

İngilizce

for the countries which have opted out, the facility should be available only until they meet the criteria: beyond that point, our solidarity with them should extend as far as their solidarity with the rest.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,926,469 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam