İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ta vue baisse.
your sight is failing.
Son Güncelleme: 2018-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ta vue est meilleure que celle du soleil.
your aspect is better than that of the sun.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bnp, as-tu toujours ta voix ou ta vue ?
oh bnp! the do not have voice, or foresight!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et bien, nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
now we have removed your veil and so your vision today is sharp.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
commence par soigner ta vue, tu pourras te guider pour un jour en guider d’autres.
first take care of your poor sight, then eventually you’ll be able to guide you in the hope that one day you’ll be able to guide others.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
redescends avec moi une fois de plus et ta vue redeviendra exactement comme elle était avant que tu ne deviennes aveugle.
"come down with me once more and your sight will be restored as it was before your blindness."
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
--une armée, puisque, si loin que ta vue s'étende, nos champs sont dévastés!
"an army, for, as far as eye can reach, our fields are laid waste."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
--regarde bien, ami, sur cette rive et sur la rive opposée, aussi loin que puisse aller ta vue!
"look well, friend, on this and the opposite bank, as far as your eye can reach.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
«tu restais indifférent à cela. et bien, nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
(and the driver will say:) "you were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
—eh! laisse-la, criait-il, tu ne vois pas que ta vue et tes soins lui sont odieux.
"oh, leave her alone," he cried. "can't you see that your services, and the very sight of you are odious to her.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
n`entre pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine, ne repais pas ta vue de son malheur au jour de sa ruine, et ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa ruine!
thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur, ne te réjouis pas sur les enfants de juda au jour de leur ruine, et n`ouvre pas une grande bouche au jour de la détresse!
but thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
12 ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur, ne te réjouis pas sur les enfants de juda au jour de leur ruine, et n'ouvre pas une grande bouche au jour de la détresse!
12 but don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of judah in the day of their destruction.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: