Şunu aradınız:: confort du patient (Fransızca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Spanish

Bilgi

French

confort du patient

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

du patient

İspanyolca

nombre y direcciÓn del notificador

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

confort du conducteur

İspanyolca

comodidad del tractorista

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

confort du sans fil.

İspanyolca

descubra la comodidad inalámbrica.

Son Güncelleme: 2017-02-21
Kullanım Sıklığı: 16
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d’administration doit être adaptée au confort du patient.

İspanyolca

la velocidad de administración vendrá determinada por la comodidad del paciente.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

elle doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient.

İspanyolca

la velocidad se deberá determinar de acuerdo con el nivel de confort del paciente.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

dispositif de réglage de confort du siège

İspanyolca

ajuste de comodidad del asiento

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

16.2 les éléments de confort du ménage

İspanyolca

los elementos de confort de la familia189

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d’administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient.

İspanyolca

la velocidad de administración deberá determinarla el grado de comodidad del paciente.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la posologie doit être ajustée pour maintenir le confort du patient en tenant compte de sa fonction rénale et de son équilibre électrolytique.

İspanyolca

la dosis debe ajustarse para mantener la comodidad del perro con atención al estado de la función renal y al nivel de electrolitos.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la solution doit être administrée lentement, à une vitesse adaptée au niveau de confort du patient, sans dépasser 10 ml par minute.

İspanyolca

la solución se debe administrar lentamente, a una velocidad determinada de acuerdo al nivel de comodidad del paciente, que no exceda de 10 ml por minuto.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d’administration doit être déterminée en tenant compte du confort du patient, à un maximum de 5 ml/min.

İspanyolca

la velocidad de administración viene determinada por el nivel de confort del paciente hasta un máximo de 5 ml/min.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d’ administration doit être déterminée selon le niveau de confort du patient (vitesse maximale d’ injection:

İspanyolca

la velocidad de administración se ajustará a la respuesta del paciente (velocidad máxima de inyección:

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d’ administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient (vitesse d’ injection maximale:

İspanyolca

la velocidad de administración se determinará en función del grado de bienestar del paciente (velocidad máxima de perfusión:

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d'administration sera déterminée en fonction du niveau de confort du patient et jusqu'à un maximum de 10 ml/ min.

İspanyolca

se debe determinar la velocidad de administración para asegurar la comodidad del paciente, hasta un máximo de 10 ml/ min.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

la solution devra être administrée lentement, à une vitesse tenant compte du confort du patient, et n’excédant pas 10 ml/minute.

İspanyolca

la solución se debe administrar lentamente, a una velocidad determinada de acuerdo al nivel de comodidad del paciente, que no exceda de 10 ml por minuto.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la solution devra être administrée lentement à une vitesse d’ administration qui devra tenir compte du confort du patient en depassant pas 10 ml/ minute.

İspanyolca

la solución se debe administrar lentamente, a una velocidad determinada de acuerdo al nivel de comodidad del paciente, que no exceda de 10 ml por minuto.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

il est recommandé de prendre moventig le matin, pour le confort du patient, afin d'éviter d'aller à la selle au milieu de la nuit.

İspanyolca

se recomienda tomar moventig por la mañana, para comodidad del paciente, para evitar deposiciones durante la noche.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d’administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient (vitesse de perfusion maximale : 2 ml/min).

İspanyolca

la velocidad de administración se determinará en función del grado de bienestar del paciente (velocidad máxima de perfusión: 2 ml/min).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

la vitesse d’administration doit être déterminée en fonction du niveau de confort du patient (vitesse maximale d’injection : 2 ml/min).

İspanyolca

la velocidad de administración se determinará en función del grado de bienestar del paciente (velocidad máxima de perfusión: 2 ml/min).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

si les symptômes s'estompent rapidement après l'arrêt de la perfusion, celle-ci peut être reprise à une vitesse plus lente ne compromettant pas le confort du patient.

İspanyolca

si los síntomas disminuyen pronto después de la interrupción, se puede reanudar la perfusión a una velocidad más baja que sea cómoda para el paciente.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
8,031,819,396 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam