Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j’dis ça, j’dis rien
i say that, i say nothing
Son Güncelleme: 2022-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je dis ça mais je ne dis rien.
sólo digo.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne dis rien. je ne pus manger.
no despegué mis labios ni me fue posible comer.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
si no tienes nada que decir, no digas nada.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne dis rien d'autre que cela, monsieur le commissaire.
no estoy diciendo nada más que eso, señor comisario.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.
si no tienes nada amable que decir, no digas absolutamente nada.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au maroc, une fille des rues a dit, <<je ne dis rien à personne.
una niña de la calle en marruecos dijo: "no se lo cuento a nadie.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
elle s'arrêta; je ne dis rien; elle reprit bientôt:
se detuvo y como yo no dijera nada, continuó:
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ils lui ont dit : "dis ça et tu recevras l'argent."
le dijeron: "di eso y recibes el dinero".
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dis: «rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu'allah a prescrit pour nous.
di: «sólo podrá ocurrirnos lo que alá nos haya predestinado.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en premier lieu — et, là, je ne dis rien de neuf — la communauté n'a pas reçu de pouvoirs pour ce faire.
en primera línea — con lo que no digo nada nuevo — la ce no tiene competencias para ello.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ils n'arrêtaient pas de me faire frémir, je pensais à tant de choses, peu importe combien je dis ça, il est impossible d'expliquer ce que ça fait de dire que l'homme dit aussi du monde après deux ans. il y a six ans, ils ont commencé à danser. ils disent qu'ils communiquent avec le corps à travers la danse. cette année, ils ont décidé de représenter la ville du côlon argentin et ont remporté le prix de 4 000 dollars et une tournée d'un an au japon franchissant les frontières avec la musique citoyenne.
no pararon de emocionarme dir lo pense tantas maneras quien por por mas que diga eso es imposible explicar lo que se siente cuando dicen que el hombre dicen tambien del mundo tardo dos anos. hace seis anos que comenzaron a bailar dicen que se comunican con el cuerpo atraves del baile. este anos decidieron representar a la ciudad de colon argentina y se alzaron con el premio de 4 mil dolares y una gira de un ano por japon traspansando las fronteras con la musica ciudadana.
Son Güncelleme: 2018-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: