Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la conservation de la viande par fumage, séchage ou salaison peut entraîner la formation de substances carcinogènes.
la conservación de la carne para su ahumado, secado o salazón puede provocar la formación de sustancias cancerígenas.
la salaison vise à incorporer du sel dans la masse musculaire, en favorisant la déshydratation ultérieure du jambon et sa parfaite conservation.
la salazón tiene por finalidad incorporar sal a la masa muscular, favoreciendo la posterior deshidratación del jamón y su perfecta conservación.
il est ensuite soumis à un salage à sec (salaison) pour une concentration de sel adéquate dans le produit fini.
posteriormente, el pescado se sala en seco (se cura) a fin de obtener la concentración de sal adecuada en el producto final.
un local pour la salaison comportant, si nécessaire, un dispositif de climatisation pour le maintien de la température prévue au chapitre ii point 4;
un local para la salazón provisto, en caso necesario, de un dispositivo de climatización para el mantenimiento de la temperatura establecida en el punto 4 del capítulo ii;
une fois la salaison terminée, les pièces sont lavées à l'eau potable afin d'éliminer le sel adhérant à la surface du jambon.
terminada la salazón, se lavarán las piezas con agua potable para eliminar la sal adherida a la superficie del jamón.
toutefois, l'utilisation des nitrates comme réservoirs des nitrites s'avère nécessaire, en particulier dans les produits de charcuterie et de salaison traditionnels.
no obstante, parece necesaria su utilización como fuente de nitritos, en particular, en los productos cárnicos curados de manera tradicional.
lorsque le poisson est destiné à la salaison, il est nécessaire de l'étêter, de l'éviscérer, de le laver et de le saler.
cuando el pescado se destina a la salazón, es necesario descabezarlo, eviscerarlo, lavarlo y salarlo.
quand les opérations de découpe et de salaison y sont effectuées, les locaux de découpe et de salaison doivent être maintenus à une température ne dépassant pas 12o c, sauf pour les établissements visés à l'article 9.
cuando se efectúen las operaciones de despiece y salazón, los locales de despiece y salazón deberán mantenerse a una temperatura que no supere los 12 oc, salvo en el caso de los establecimientos contemplados en el artículo 9.
en outre, les méthodes traditionnelles de conservation, telles que la salaison ou l'ajustement du ph, peuvent s'avérer utiles pour compléter les effets de la radicisation et de la radurisation.
además, los métodos tradicionales de conservación efe alimentos como el curado y el ajuste del ph deben ser apropiadas para que complementen los efectos de la radicidación y la radurización.
définition des notions de «viandes», «produits à base de viande», «préparations de viandes», «salage», «salaison» et «traitement». 3.
definición de los siguientes conceptos: «carnes», «productos a base de carne», «preparados de carne», «salado», «salazón», «tratamiento». 3.