İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a ydych wedi cynnal trafodaethau ag awdurdodau addysg sir gaerfyrddin i sicrhau bod y ddarpariaeth gymraeg yn gyfochrog â'r ddarpariaeth saesneg ?
have you held discussions with carmarthenshire's education authority to ensure that welsh-language provision mirrors english-language provision ?
sefydlu trefn yng nghynulliad cenedlaethol cymru i gynhyrchu dogfennau allweddol a safoni termau technegol mewn proses gyfochrog yn gymraeg a’r saesneg at anghenion cymru.
that procedures be established in the national assembly of wales to produce key documents and to standardize technical terms in a parallel process for both welsh and english for the needs of wales.
cynhyrchir un fersiwn or rhaglen sy'n cynnwys cymraeg a saesneg yn gyfartal a'u dangos naill ai fel testun cymysg neu gyfochrog;
one version of the application is produced containing equivalent english and welsh displayed either as mixed or parallel text;
mae'r gweinidog eisoes wedi gorfod creu cyfundrefn gyfochrog drwy'r rhwydweithiau llwybrau dysgu , a gyllidir ganddi hi yn lle consortia cymunedol dros addysg a hyfforddiant elwa
the minister has already had to create a parallel universe through the learning pathways networks , which she is financing instead of elwa's community consortia for education and training
jenny randerson : mae'r hyn sydd gennyf i'w ddweud yn gyfochrog mewn rhai ffyrdd i'r hyn y mae owen john thomas newydd ei ddweud
jenny randerson : what i have to say is in some ways parallel to what owen john thomas has just said
erfyniaf ar y gweinidog i rymuso'r strategaeth drwy gynnwys maint y buddsoddiad ariannol a fydd ar gael i'n hysgolion a'n hawdurdodau addysg , yn gyfochrog ag amserlen
i urge the minister to strengthen the strategy by including the amount of financial investment that will be available to our schools and our education authorities , alongside a timetable
er mwyn i bawb gael deall , y gwir ddiffyg yng nghynnig y democratiaid rhyddfrydol yw bod y swyddogaethau y cyfeiria atynt yn cael eu dal yn gyfochrog ar hyn o bryd gan weinidogion sy'n ariannu prosiectau celfyddydol ac yn gwneud penderfyniadau o'r fath
to be clear , the real fault with the liberal democrat motion is that where it refers to functions , those functions are currently held in parallel by ministers who fund artistic projects and make these kinds of decisions
a ddylid adeiladu'r ffordd yn uniongyrchol o'r m4 ar gyfnewidfa pendeulwyn/llantrisant , bron yn gyfochrog â lôn pum milltir ym mro morgannwg , neu a ddylai ddod i lawr o groes cwrlwys ar gyfnewidfa ddrud newydd a fyddai'n osgoi pentref gwenfô ac ardal port road y barri ? fel arall , a ddylai ddefnyddio ffordd ddeuol bresennol cyswllt trelái a grangetown a ffordd osgoi dinas powys nas adeiladwyd eto ? nid yw'r ffyrdd hynny yn gefnffyrdd ac nid oedd bwriad iddynt fod yn gefnffyrdd
should the road be direct from the m4 at the pendoylan/llantrisant interchange , roughly parallel to five mile lane in the vale of glamorgan , or should it come down from culverhouse cross in an expensive new interchange that would bypass the villages of wenvoe and the port road area of barry ? alternatively , should it utilise the existing dual carriageway of the ely and grangetown link and the dinas powys bypass that has not yet been built ? none of those are trunk roads and none are proposed to be