İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kako će se savjetovanje odvijati?
how will the consultation work?
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"stvari se neće odvijati po starom.
"there will be no business as usual.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
prodaja će se odvijati u nekoliko faza.
the sale will unfold in several phases.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
taj bi se postupak trebao odvijati postupno.
this process should take place gradually
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dijalog se mora odvijati na svim razinama upravljanja.
this dialogue has to take place at all levels of governance.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mogu se odvijati u više od jedne države članice
may be taking place in more than one member state;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elektronička dražba može se odvijati u više uzastopnih faza.
the electronic auction may take place in a number of successive phases.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
letovi će se odvijati ponedjeljkom, četvrtkom i subotom.
the flights will be available on mondays, thursdays and saturdays.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- vidjet ćemo kako će se odvijati situacija oko reprezentacije .
- we’ ll see how the situation with the national team will unfold .
Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
regije ili treće zemlje iz kojih će se odvijati preseljenje
regions or third countries from which resettlement is to occur
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
još nismo bili uvjereni da će se sve odvijati kako je najavljeno .
we still were not sure that everything would go as planned .
Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to znači da će se većina poslova odvijati neovisno i istovremeno .
it also means that most of the work will be done independently and in parallel .
Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako ste novodijagnosticirani bolesnik, liječenje će se odvijati u dvije faze:
if you are a newly-diagnosed patient, treatment will occur in two phases:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"naplata duga mora se odvijati legalnim kanalima, ako dug nije plaćen.
"collection must go through legal channels if the debt is not paid.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
3.6.4 premještanje bi se trebalo odvijati utvrđenim i trajnim mehanizmima.
3.6.4 relocation should be carried out on the basis of a permanent, established mechanism.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
"naš prioritet je očistiti tramvajske pruge kako bi se promet mogao odvijati.
"our priority was to clear the tram tracks so the traffic can move.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ali… ovakva vrsta situacije očigledno se više ne može odvijati bez recipročnih mjera.
but … this type of situation can obviously no longer happen without reciprocal measures.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.1.2 ostvarenje političke unije proces je koji bi se trebao odvijati u etapama.
4.1.2 achieving political union is a process that should take place in stages.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
andreas andreadis, predsjednik sete, slaže se da se rebrendiranje i razvoj trebaju odvijati zajedno.
andreas andreadis, president of sete, agrees that rebranding and development should go hand-in-hand.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cjelokupni će se program odvijati u dva grada, sarajevu i zenici, na devet festivalskih lokacija.
all of this will be run in two cities, sarajevo and zenica, at nine festival sites.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: