İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
u radu je opisano matematičko modeliranje višezglobnog mehanizma u sagitalnoj ravnini zanemarujući gibanje u frontalnoj ravnini .
the paper deals with mathematical modelling of biped gait in the sagital plane , neglecting the motion in the frontal plane .
Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europa se u velikoj mjeri oslanja na svoja prirodna bogatstva i ekosustave, ne zanemarujući pri tom širi regionalni i globalni kontekst
europe relies heavily on natural capital and ecosystems at home and abroad
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zanemarujući zapovijedi važeće za slučajeve takvog tipa, devetorica zatvorskih čuvara koji su ga pratili nisu pucali na njega niti na automobil kojim je pobjegao.
shunning orders relevant to cases of this type, the nine prison guards who were escorting him didn't shoot at him, or at the car in which he fled.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ciljevi istraživanja : građevinsko poduzeće tretira se u teoriji i u praksi isključivo kao tehnološki i ekonomski sistem zanemarujući sasvim njegove socijalne aspekte .
research goals : construction companies is in theory treated same like in the practice exclusively like technologiocal and economical system , when its social aspect is neglected .
Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dapače , među čelnicima velikih hrvatskih kompanija vlada mišljenje da Šuker djeluje isključivo s pozicije ministra financija , pritom potpuno zanemarujući da je i potpredsjednik vlade za gospodarstvo .
what is more the feeling among the leaders of major croatian corporations is that suker is acting exclusively from the position of finance minister , and is in the process entirely ignoring that he is also the deputy prime minister responsible for the economy .
Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
međutim, prema riječima predsjednice vijeća verice barać, vlasti na vijeće uglavnom gledaju kao na gnjavažu, zanemarujući njihove preporuke i ignorirajući slučajeve koje ono javno ističe.
but according to the council's president, verica barac, the authorities mostly regard the council as a nuisance, ignoring its recommendations and turning a blind eye to the cases it publicly flags.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.2 marketing velikih distributera trenutačno je jedan od najvećih problema ovog sektora, budući da se fokusira gotovo isključivo na prodajnu cijenu namijenjenu potrošaču, zanemarujući u potpunosti odnos kvalitete i cijene.
3.2 one of the chief problems currently affecting the sector is the large retail companies' marketing strategy, which focuses almost exclusively on the price for the consumer and overlooks value for money.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nadalje, ne zanemarujući potrebu za tržištima koja ostvaruju dobit, obrazovni sustavi eu-a trebaju također služiti neprofitnim tržištima, poput nekih područja istraživanja, znanosti i umjetnosti.
furthermore, without neglecting the needs of profit-making markets, eu education systems should also serve the needs of non-profit markets, such as certain areas of research, science and the arts.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
s druge strane, moglo bi se učiniti da uvedene promjene prvenstveno odražavaju selektivnu potrebu koju eu ima za dokazima, istovremeno zanemarujući administrativne prepreke koje nameću zemljama u procesu pregovora, osim u slučajevima gdje postoje jasni postupci za prikupljanje podataka i aktivno uključivanje dionika.
on the other hand, the changes introduced may be perceived as primarily reflecting the eu's selective need for evidence while ignoring the administrative burdens they impose on negotiating countries, unless there are clear procedures for data collection and stakeholder engagement.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"izlažemo se opasnosti zanemarujući ovu regiju", rekao je nedavno, dodavši kako se "oko 80% heroina na ulicama londona krijumčari preko regije crnog mora".
"it is a region which we neglect at our peril," he said recently, adding that "around 80% of the heroin on the streets of london is trafficked through the black sea region".
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor