İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
taj dakle pristupi pilatu i zaiska tijelo isusovo.
si presentò a pilato e chiese il corpo di gesù
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da se na ime isusovo prigne svako koljeno nebesnika, zemnika i podzemnika.
perché nel nome di gesù ogni ginocchio si pieghi nei cieli, sulla terra e sotto terra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on pristupi pilatu i zaiska tijelo isusovo. tada pilat zapovjedi da mu se dadne.
egli andò da pilato e gli chiese il corpo di gesù. allora pilato ordinò che gli fosse consegnato
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uvijek umiranje isusovo u tijelu pronosimo da se i ivot isusov u tijelu naem oèituje.
portando sempre e dovunque nel nostro corpo la morte di gesù, perché anche la vita di gesù si manifesti nel nostro corpo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa dozovu apostole, iibaju ih, zapovjede im da ne govore u ime isusovo pa ih otpuste.
seguirono il suo parere e, richiamati gli apostoli, li fecero fustigare e ordinarono loro di non continuare a parlare nel nome di gesù; quindi li rimisero in libertà
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uzmu dakle tijelo isusovo i poviju ga u povoje s miomirisima, kako je u idova obièaj za ukop.
essi presero allora il corpo di gesù, e lo avvolsero in bende insieme con oli aromatici, com'è usanza seppellire per i giudei
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i razgnjevi se zmaj na enu pa ode i zarati se s ostatkom njezina potomstva, s onima to èuvaju boje zapovijedi i dre svjedoèanstvo isusovo.
allora il drago si infuriò contro la donna e se ne andò a far guerra contro il resto della sua discendenza, contro quelli che osservano i comandamenti di dio e sono in possesso della testimonianza di gesù
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada ga barnaba uze i povede k apostolima te im pripovjedi kako je savao na putu vidio gospodina koji mu je govorio i kako je u damasku smjelo propovijedao u ime isusovo.
allora barnaba lo prese con sé, lo presentò agli apostoli e raccontò loro come durante il viaggio aveva visto il signore che gli aveva parlato, e come in damasco aveva predicato con coraggio nel nome di gesù
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zaplakana zaviri u grob i ugleda dva anðela u bjelini kako sjede na mjestu gdje je lealo tijelo isusovo - jedan kod glave, drugi kod nogu.
e vide due angeli in bianche vesti, seduti l'uno dalla parte del capo e l'altro dei piedi, dove era stato posto il corpo di gesù
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doðe josip iz arimateje, ugledan vijeænik, koji takoðer isèekivae kraljevstvo boje: odvai se, uðe k pilatu i zaiska tijelo isusovo.
giuseppe d'arimatèa, membro autorevole del sinedrio, che aspettava anche lui il regno di dio, andò coraggiosamente da pilato per chiedere il corpo di gesù
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doèuo to i kralj herod jer se razglasilo isusovo ime te se govorilo: "ivan krstitelj uskrsnuo od mrtvih i zato èudesne sile djeluju u njemu."
il re erode sentì parlare di gesù, poiché intanto il suo nome era diventato famoso. si diceva: «giovanni il battista è risuscitato dai morti e per questo il potere dei miracoli opera in lui»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nakon toga josip iz arimateje, koji je - kriomice, u strahu od idova - bio uèenik isusov, zamoli pilata da smije skinuti tijelo isusovo. i dopusti mu pilat. josip dakle ode i skine isusovo tijelo.
dopo questi fatti, giuseppe d'arimatèa, che era discepolo di gesù, ma di nascosto per timore dei giudei, chiese a pilato di prendere il corpo di gesù. pilato lo concesse. allora egli andò e prese il corpo di gesù
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: