İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
treba imunizirati cijelo stado.
die gesamte herde sollte immunisiert werden.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bezbonici pomièu granice, otimaju stado i pasu ga.
man verrückt die grenzen, raubt die herde und weidet sie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i povede narod svoj kao ovce i voðae ih kao stado kroz pustinju.
und ließ sein volk ausziehen wie die schafe und führte sie wie eine herde in der wüste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i postat æe ispaa, pasite pastirsko i ograda za stado."
es sollen am meer hinab eitel hirtenhäuser und schafhürden sein.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, boe, ti je spremi siromahu.
der herr gab das wort mit großen scharen evangelisten:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ne boj se, stado malo: svidjelo se ocu vaemu dati vam kraljevstvo."
fürchte dich nicht, du kleine herde! denn es ist eures vaters wohlgefallen, euch das reich zu geben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
odvrati oèi svoje od mene jer me zbunjuju. kosa je tvoja kao stado koza koje silaze s gileada.
wende deine augen von mir; denn sie verwirren mich. deine haare sind wie eine herde ziegen, die am berge gilead herab gelagert sind.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao pastir pase stado svoje, u ruke uzima jaganjce, nosi ih u svome naruèju i briljivo njeguje dojilice.
er wird seine herde weiden wie ein hirte; er wird die lämmer in seine arme sammeln und in seinem busen tragen und die schafmütter führen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zubi su ti kao stado ovaca ostrienih kad s kupanja dolaze: idu dvije i dvije kao blizanke i nijedna nije osamljena.
deine zähne sind wie eine herde schafe mit bechnittener wolle, die aus der schwemme kommen, die allzumal zwillinge haben, und es fehlt keiner unter ihnen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kako bi se osigurala zaštita životinja koje se uvode u stado u kojem kruži bvdv, životinju je potrebno cijepiti 3 tjedna prije uvođenja u stado.
um den schutz von tieren sicherzustellen, die in einen bestand eingebracht werden, in dem bvdv zirkuliert, muss die impfung 3 wochen vor dem einbringen abgeschlossen sein.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imam i drugih ovaca, koje nisu iz ovog ovèinjaka. i njih treba da dovedem i glas æe moj èuti i bit æe jedno stado, jedan pastir.
und ich habe noch andere schafe, die sind nicht aus diesem stalle; und dieselben muß ich herführen, und sie werden meine stimme hören, und wird eine herde und ein hirte werden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako ovo ne posluate, potajno æe mi dua plakati zbog oholosti vae, suze æe roniti, oko æe mi suze prolijevati, jer jahvino stado u izgnanstvo odlazi.
wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine seele heimlich weinen über solche hoffart; meine augen müssen von tränen fließen, daß des herrn herde gefangen wird.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"pazite na sebe i na sve stado u kojem vas duh sveti postavi nadglednicima, da pasete crkvu boju koju steèe krvlju svojom."
so habt nun acht auf euch selbst und auf die ganze herde, unter welche euch der heilige geist gesetzt hat zu bischöfen, zu weiden die gemeinde gottes, welche er durch sein eigen blut erworben hat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kao to se pastir brine za ovce svoje kad se naðe uza stado raspreno, i ja æu se pobrinuti za svoje ovce i skupit' ih iz svih mjesta u koje se rasprie u dan oblaka i mraka.
wie ein hirte seine schafe sucht, wenn sie von seiner herde verirrt sind, also will ich meine schafe suchen und will sie erretten von allen Örtern, dahin sie zerstreut waren zur zeit, da es trüb und finster war.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david ustade u rano jutro, ostavi stado jednom èuvaru, spremi se i ode kako mu bijae zapovjedio jiaj. u tabor je stigao kad je vojska izlazila u bojni red i dizala bojni poklik.
da machte sich david des morgens früh auf und ließ die schafe dem hüter und trug und ging hin, wie ihm isai geboten hatte und kam zur wagenburg. und das heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im streit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on æe se uspraviti, na pau izvodit' svoje stado silom jahvinom, velièanstvom imena boga svojega. oni æe u miru ivjeti, jer æe on rasprostrijeti svoju vlast sve do krajeva zemaljskih.
indes läßt er sie plagen bis auf die zeit, daß die, so gebären soll, geboren habe; da werden dann die übrigen seiner brüder wiederkommen zu den kindern israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sine èovjeèji, prorokuj protiv izraelovih pastira, prorokuj im i reci: 'ovako govori jahve gospod: jao pastirima izraelovim koji napasaju sami sebe! ne moraju li pastiri napasati stado?
du menschenkind, weissage wider die hirten israels, weissage und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: weh den hirten israels, die sich selbst weiden! sollen nicht die hirten die herde weiden?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor