Şunu aradınız:: blagoslovio (Hırvatça - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Hungarian

Bilgi

Croatian

blagoslovio

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Macarca

Bilgi

Hırvatça

blagoslovio vas jahve koji stvori nebo i zemlju!

Macarca

Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zemlja plodom urodila! bog nas blagoslovio, bog naš!

Macarca

a föld megadta az õ gyümölcsét: megáld minket az isten, a mi istenünk;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

bog nas blagoslovio! neka ga štuju svi krajevi svjetski!

Macarca

megáld minket az isten, és féli õt a földnek minden határa!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"blagoslovio te sa siona jahve koji stvori nebo i zemlju!"

Macarca

Áldjon meg téged az Úr a sionról, a ki teremtette az eget és a földet!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a Šaul odgovori: "blagoslovio vas jahve što ste me požalili!

Macarca

És monda saul: legyetek megáldva az Úrtól, hogy szánakoztok rajtam!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i narod je blagoslovio sve ljude koji su dragovoljno htjeli živjeti u jeruzalemu.

Macarca

És áldá a nép mindazon férfiakat, a kik önkéntesen vállalkozának arra, hogy jeruzsálemben lakoznak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

blagoslovio te jahve sa siona, uživao sreæu jeruzalema sve dane života svog!

Macarca

megáld téged az Úr a sionról, hogy boldognak lássad jeruzsálemet életednek minden idejében;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

abraham bijaše veæ ostario, zašao u godine, jahve je abrahama blagoslovio u svemu.

Macarca

rahám pedig vén élemedett [ember] vala, és az Úr mindenben megáldotta vala Ábrahámot.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te bog blagoslovio dovijeka.

Macarca

szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az isten örökké.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

doista, taj melkisedek, kralj šalemski, sveæenik boga svevišnjega što je izašao u susret abrahamu koji se vraæao s poraza kraljeva i blagoslovio ga,

Macarca

mert ez a melkisédek sálem királya, a felséges isten papja, a ki a királyok leverésébõl visszatérõ Ábrahámmal találkozván, õt megáldotta,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

o josipu reèe: zemlju mu je jahve blagoslovio; njegovo je najbolje od onog što daje rosa nebeska i što se u bezdanima dolje krije!

Macarca

józsefrõl pedig monda: Áldott az Úrtól az õ földe az égnek kincseivel, a harmattal és az alant elterülõ mélységes vizekkel;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

daruj ga èime izmeðu stoke svoje, s gumna svoga i iz badnja svoga; èime te veæ jahve, bog tvoj, blagoslovio, od toga i njemu daj.

Macarca

anem] terheld meg õt bõven a te juhaidból, a te szérûdrõl, és a te sajtódból; a mivel megáldott téged az Úr, a te istened, adj néki abból.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"jahve je uvelike blagoslovio moga gospodara te je postao bogat. nadavao mu je ovaca i goveda, srebra i zlata, sluga i sluškinja, deva i magaradi.

Macarca

az Úr pedig igen megáldotta az én uramat, úgy hogy nagygyá lett: mert adott néki juhokat, barmokat, ezüstöt, aranyat, szolgákat, szolgálóleányokat, tevéket, szamarakat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ezav zamrzi jakova zbog blagoslova kojim ga je otac njegov blagoslovio pa reèe u sebi: "Èim doðu dani žalosti za mojim ocem, ubit æu ja svoga brata jakova."

Macarca

ûlöli vala azért Ézsaú jákóbot az áldásért, a melylyel megáldotta vala õt az õ atyja, és monda Ézsaú az õ szívében: közelgetnek az én atyámért való gyásznak napjai, és [akkor] megölöm az én öcsémet jákóbot.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a eli bi blagoslovio elkanu i njegovu ženu govoreæi: "neka ti jahve dade poroda od te žene na uzdarje za dar što ga je dala jahvi." nato bi se vraæali svojoj kuæi.

Macarca

És megáldá Éli elkánát és az õ feleségét, és monda: adjon az Úr néked magzatot ez asszonytól a helyett, a kiért könyörgött, és a kit az Úrnak kért. És haza menének.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"blagoslovio te jahve, kæeri moja!" - doèeka on. "ovaj drugi tvoj èin milosti još je vredniji od prvoga, jer se nisi trudila da slijediš mlade poslenike, bili oni bogati ili siromašni.

Macarca

És õ monda: az Úrnak áldotta vagy te, édes leányom! utóbbi szereteteddel jobbat cselekedtél, mint az elsõvel: hogy nem jártál az ifjak után, sem szegény, sem gazdag után.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,157,675 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam