İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
blagoslovio vas jahve koji stvori nebo i zemlju!
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zemlja plodom urodila! bog nas blagoslovio, bog na!
a föld megadta az õ gyümölcsét: megáld minket az isten, a mi istenünk;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bog nas blagoslovio! neka ga tuju svi krajevi svjetski!
megáld minket az isten, és féli õt a földnek minden határa!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"blagoslovio te sa siona jahve koji stvori nebo i zemlju!"
Áldjon meg téged az Úr a sionról, a ki teremtette az eget és a földet!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a aul odgovori: "blagoslovio vas jahve to ste me poalili!
És monda saul: legyetek megáldva az Úrtól, hogy szánakoztok rajtam!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i narod je blagoslovio sve ljude koji su dragovoljno htjeli ivjeti u jeruzalemu.
És áldá a nép mindazon férfiakat, a kik önkéntesen vállalkozának arra, hogy jeruzsálemben lakoznak.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blagoslovio te jahve sa siona, uivao sreæu jeruzalema sve dane ivota svog!
megáld téged az Úr a sionról, hogy boldognak lássad jeruzsálemet életednek minden idejében;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abraham bijae veæ ostario, zaao u godine, jahve je abrahama blagoslovio u svemu.
rahám pedig vén élemedett [ember] vala, és az Úr mindenben megáldotta vala Ábrahámot.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lijep si, najljepi od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te bog blagoslovio dovijeka.
szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az isten örökké.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doista, taj melkisedek, kralj alemski, sveæenik boga svevinjega to je izaao u susret abrahamu koji se vraæao s poraza kraljeva i blagoslovio ga,
mert ez a melkisédek sálem királya, a felséges isten papja, a ki a királyok leverésébõl visszatérõ Ábrahámmal találkozván, õt megáldotta,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o josipu reèe: zemlju mu je jahve blagoslovio; njegovo je najbolje od onog to daje rosa nebeska i to se u bezdanima dolje krije!
józsefrõl pedig monda: Áldott az Úrtól az õ földe az égnek kincseivel, a harmattal és az alant elterülõ mélységes vizekkel;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daruj ga èime izmeðu stoke svoje, s gumna svoga i iz badnja svoga; èime te veæ jahve, bog tvoj, blagoslovio, od toga i njemu daj.
anem] terheld meg õt bõven a te juhaidból, a te szérûdrõl, és a te sajtódból; a mivel megáldott téged az Úr, a te istened, adj néki abból.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"jahve je uvelike blagoslovio moga gospodara te je postao bogat. nadavao mu je ovaca i goveda, srebra i zlata, sluga i slukinja, deva i magaradi.
az Úr pedig igen megáldotta az én uramat, úgy hogy nagygyá lett: mert adott néki juhokat, barmokat, ezüstöt, aranyat, szolgákat, szolgálóleányokat, tevéket, szamarakat.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ezav zamrzi jakova zbog blagoslova kojim ga je otac njegov blagoslovio pa reèe u sebi: "Èim doðu dani alosti za mojim ocem, ubit æu ja svoga brata jakova."
ûlöli vala azért Ézsaú jákóbot az áldásért, a melylyel megáldotta vala õt az õ atyja, és monda Ézsaú az õ szívében: közelgetnek az én atyámért való gyásznak napjai, és [akkor] megölöm az én öcsémet jákóbot.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a eli bi blagoslovio elkanu i njegovu enu govoreæi: "neka ti jahve dade poroda od te ene na uzdarje za dar to ga je dala jahvi." nato bi se vraæali svojoj kuæi.
És megáldá Éli elkánát és az õ feleségét, és monda: adjon az Úr néked magzatot ez asszonytól a helyett, a kiért könyörgött, és a kit az Úrnak kért. És haza menének.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"blagoslovio te jahve, kæeri moja!" - doèeka on. "ovaj drugi tvoj èin milosti jo je vredniji od prvoga, jer se nisi trudila da slijedi mlade poslenike, bili oni bogati ili siromani.
És õ monda: az Úrnak áldotta vagy te, édes leányom! utóbbi szereteteddel jobbat cselekedtél, mint az elsõvel: hogy nem jártál az ifjak után, sem szegény, sem gazdag után.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor