Şunu aradınız:: ravno (Hırvatça - Macarca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Macarca

Bilgi

Hırvatça

ravno

Macarca

közvetlen

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

te poziva one koji prolaze putem, koji ravno idu svojim stazama:

Macarca

hogy hívja az útonjárókat, a kik egyenesen mennek útjokon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

otplovismo iz troade i zaputismo se ravno u samotraku pa sutradan u neapol,

Macarca

elhajózván azért tróásból, egyenesen sámothrákéba mentünk, és másnap neápolisba;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

usta su tvoja kao najbolje vino. koje odlazi ravno dragome mome kao što teèe na usnama usnulih.

Macarca

Én az én szerelmesemé vagyok, és engem kiván õ!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

pošto se otrgosmo od njih, zaplovismo. jedreæi ravno, stigosmo na kos, a sutradan na rod pa odande u pataru.

Macarca

a mint pedig, õ tõlük elszakadván, elindultunk, egyenesen haladva kóusba érkezénk, másnap pedig rhodusba, és onnét patarába.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

krave udariše ravno cestom prema bet Šemešu i jednako su išle istim putem, mukale su iduæi, a nisu skretale ni desno ni lijevo. filistejski knezovi pratili su ih do granice bet Šemeša.

Macarca

tehenek pedig egyenesen a béth-semes felé [vivõ] úton menének; egy úton mentek, folytonosan bõgve, és sem jobbra, sem balra nem térének le. És a filiszteusok fejedelmei utánok menének béth-semes határáig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

ne bijahu mu ravni ni cedrovi u vrtu božjem, ni èempresi se ne mogahu usporediti s granama njegovim, a platane ni kao hvoje njegove ne bijahu! nijedno stablo u vrtu božjem ne bješe mu po ljepoti ravno.

Macarca

a czédrusok el nem takarák õt az isten kertjében, a cziprusok nem valának hasonlók ágaihoz, s a platánoknak nem valának olyan galyai, mint néki; isten kertjében egy fa sem vala hasonló hozzá az õ szépségében.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

vodit æu slijepce po cestama, uputit' ih putovima. pred njima æu tamu u svjetlost obratit', a neravno tlo u ravno. to æu uèiniti i neæu propustiti.

Macarca

a vakokat oly úton vezetem, a melyet nem ismernek, járatom õket oly ösvényeken, a melyeket nem tudnak; elõttök a sötétséget világossággá teszem, és az egyenetlen földet egyenessé; ezeket cselekszem velök, és õket el nem hagyom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

ali kad vidjeh da ne hode ravno, po istini evanðelja, rekoh kefi pred svima: "ako ti, Židov, poganski živiš, a ne židovski, kako možeš siliti pogane da se požidove?"

Macarca

de mikor láttam, hogy nem egyenesen járnak az evangyéliom igazságához képest, mondék péternek mindnyájok elõtt: ha te zsidó létedre pogány módra élsz és nem zsidó módra, miként kényszeríted a pogányokat, hogy zsidó módra éljenek?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,559,100 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam