İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
proglasiti godinu milosti gospodnje.
ki te kauwhau i te tau manakohanga mai a te ariki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pavao sebi izabra silu pa od braæe povjeren milosti gospodnjoj
na tango ana a paora i a hira, haere ana, he mea tuku ki te aroha noa o te atua e nga teina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isus napredovae u mudrosti, dobi i milosti kod boga i ljudi.
na ka kake haere a ihu te whakaaro nui, te kaumatua, ka paingia ano e te atua, e te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer ti si ures moæi njegove, po tvojoj milosti raste snaga naa.
na ihowa hoki to matou whakangungu rakau: a na te mea tapu o iharaira to tatou kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bez milosti njime vitla on posvuda, dok mu ovaj kua umaæi iz ruke.
ka aki mai hoki te atua ki a ia, e kore ano ia e tohungia; mea noa ia kia rere mai i roto i tona ringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a moleæi se za vas, èeznu za vama zbog preobilne milosti boje na vama.
i a ratou ano e inoi ana mo koutou, me te koingo ano ratou ki a koutou, he whakaaro hoki ki te aroha noa o te atua ka nui rawa nei ki a koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako pak po milosti, nije po djelima; inaèe milost nije vie milost!
ki te mea ia na te aroha noa, ehara i te mea na nga mahi: penei ehara te aroha noa i te aroha noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prekinuli ste s kristom vi koji se u zakonu mislite opravdati; iz milosti ste ispali.
kua wehea atu koutou i a te karaiti, e te hunga e whakatikaia ana e te ture, kua taka iho koutou i runga i te aroha noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da navijestim godinu milosti jahvine i dan odmazde boga naega; da razveselim oaloæene na sionu
kia karangatia te tau manako mai o ihowa, te ra rapu utu o to tatou atua; kia whakamarietia te hunga katoa e tangi ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i vi æete nam pomagati molitvom da bi mnogi za nas zahvaljivali bogu na milosti koja nam je darovana posredovanjem mnogih.
me koutou hoki ka awhina tahi na ki ta koutou inoi mo matou; kia whakawhetai te tokomaha mo matou, mo te aroha noa na te tokomaha i homai ki a matou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jo jednom, imaj milosti za nas! satri nae opaèine, baci na dno mora sve grijehe nae!
tera ia e tahuri ano, ka aroha ki a tatou; ka pehia e ia o tatou kino ki raro ki ona waewae; ka panga ano e koe o ratou hara ki nga rire o te moana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jedni druge posluujte - svatko po primljenom daru - kao dobri upravitelji razlièitih bojih milosti!
ko te mea kua riro noa i tetahi, i tetahi, meatia atu ano e koutou ma tetahi, ma tetahi, kia rite ki ta nga tuari pai o nga homaitanga maha a te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a poto se skup raspustio, mnogi idovi i bogobojazne pridolice poðoe za pavlom i barnabom koji su ih nagovarali ustrajati u milosti bojoj.
heoi ka pakarukaru te huihui, he tokomaha nga hurai me nga porohiraiti karakia i aru i a paora raua ko panapa: a ka korero raua ki a ratou, ka ako kia mau tonu ratou ki te aroha noa o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"a ti ne moli milosti za narod ovaj, ne dii glasa za njih i ne moli, ne navaljuj na me jer te neæu usliiti.
heoi, kaua koe e inoi mo tenei iwi; kei ara hoki tetahi tangi, tetahi kupu wawao au mo ratou, kaua hoki ahau e whakamarietia, no te mea e kore ahau e rongo ki a koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a kad je nakanio otiæi u ahaju, ohrabrie ga braæa i napisae uèenicima da ga prime. kad je stigao onamo, uvelike je koristio vjernicima po milosti
a, no ka mea ia kia haere ki akaia, ka tautokona ia e nga teina, a ka tuhituhi ratou ki nga akonga kia whakamanuhiritia ia e ratou: a, no tona taenga atu, ka whakakahangia e ia te hunga i meinga nei e te aroha noa kia whakapono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bez milosti gospod satrije sve stanove jakovljeve, u svom gnjevu razori tvrðave kæeri judine; sa zemljom je sravnio i prokleo kraljevstvo i njegove knezove.
kua horomia e te ariki nga nohoanga katoa o hakopa, kihai i tohungia: i a ia i riri ra, wahia iho e ia nga pa kaha o te tamahine a hura; tae tonu ki te whenua: poke iho i a ia te kingitanga me ona rangatira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a rastite u milosti i spoznanju gospodina naega i spasitelja isusa krista! njemu slava i sada i do u dan vjeènosti! amen!
engari kia neke ake i runga i te aroha noa, i te matauranga o to tatou ariki, ara o te kaiwhakaora, o ihu karaiti. waiho atu i a ia te kororia, aianei, a ake tonu atu. amine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kada tko uzme enu i s njome postupi kao mu, a potom na njoj otkrije to runo te ona vie ne nalazi milosti u njegovim oèima i on joj napie otpusno pismo, uruèi joj ga i potjera je iz svoje kuæe,
ki te tango te tangata i te wahine, a ka marena i a ia, na, ki te kore ia e manakohia e ia, no te mea kua kitea e ia tetahi he ona, me tuhituhi e ia he pukapuka whakarere ki a ia, ka hoatu ki tona ringa, a ka tono atu i a ia ki waho o tona whare
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a bog svake milosti, koji vas pozva na vjeènu slavu u kristu, on æe vas, poto malo potrpite, usavriti, uèvrstiti, ojaèati, utvrditi.
na ma te atua o nga mahi aroha noa katoa, i karangatia ai koutou ki tona kororia mutungakore i roto i a karaiti ihu, ka oti koutou te whakamamae i tenei wa iti nei, mana koutou e mea kia tino rite, mana e whakau, mana e whakakaha, mana e whakapu mau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uistinu, ako grijehom jednoga smrt zakraljeva - po jednome, mnogo æe vie oni koji primaju izobilje milosti i dara pravednosti kraljevati u ivotu - po jednome, isusu kristu.
mehemea hoki na te hara o te kotahi i kingi ai te mate, he mea na te tangata kotahi; waihoki tera noa ake he kingitanga i runga i te ora mo te hunga ka riro nei i a ratou te aroha noa e hua tonu nei, me te tika i homai noa nei, he mea na te kota hi, ara na ihu karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: