Şunu aradınız:: ከእነርሱም (Habeşistan Dili (Amharca) - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Amharic

Russian

Bilgi

Amharic

ከእነርሱም

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Habeşistan Dili (Amharca)

Rusça

Bilgi

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም ሄሜኔዎስና ፊሊጦስ ናቸው፤

Rusça

и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም አንድ ሕግ አዋቂ ሊፈትነው።

Rusça

И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም ማን እንዲበልጥ ክርክር ተነሣባቸው።

Rusça

Пришла же им мысль: кто бы из них был больше?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም አንዱ የሊቀ ካህናቱን ባሪያ መትቶ ቀኝ ጆሮውን ቈረጠው።

Rusça

И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም አንዳንዶቹ ሊይዙት ወደዱ ነገር ግን እጁን ማንም አልጫነበትም።

Rusça

Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ንጉሡም አገረ ገዡም በርኒቄም ከእነርሱም ጋር ተቀምጠው የነበሩት ተነሡ፥

Rusça

Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ሁሉም በልተው ጠገቡ፥ ከእነርሱም የተረፈውን ቍርስራሽ አሥራ ሁለት መሶብ ወሰዱ።

Rusça

И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም አንዳንዶቹ ጌታን እንደ ተፈታተኑት በእባቦቹም እንደ ጠፉ ጌታን አንፈታተን።

Rusça

Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም ብዙዎች። ጋኔን አለበት አብዶአልም፤ ስለ ምንስ ትሰሙታላችሁ? አሉ።

Rusça

Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

በእስያ ያሉቱ ሁሉ ከእኔ ፈቀቅ እንዳሉ ታውቃለህ፥ ከእነርሱም ፊሎጎስና ሄርዋጌኔስ ናቸው።

Rusça

Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም አንዳንዶቹ ከሩቅ መጥተዋልና ጦማቸውን ወደ ቤታቸው ባሰናብታቸው በመንገድ ይዝላሉ አላቸው።

Rusça

Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

አምስት ድንቢጦች በአሥር ሳንቲም ይሸጡ የለምን? ከእነርሱም አንዲቱ ስንኳ በእግዚአብሔር ፊት አትረሳም።

Rusça

Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ለአስቀሪጦንና ለአፍለሶንጳ ለሄሮሜንም ለጳጥሮባም ለሄርማንም ከእነርሱም ጋር ላሉ ወንድሞች ሰላምታ አቅርቡልኝ።

Rusça

Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም ተለይተን ተነሣን፤ በቀጥታም ሄደን ወደ ቆስ በነገውም ወደ ሩድ ከዚያም ወደ ጳጥራ መጣን፤

Rusça

Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ሁለት ድንቢጦች በአምስት ሳንቲም ይሸጡ የለምን? ከእነርሱም አንዲቱ ያለ አባታችሁ ፈቃድ በምድር ላይ አትወድቅም።

Rusça

Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отцавашего;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ሌዊም በቤቱ ታላቅ ግብዣ አደረገለት፤ ከእነርሱም ጋር በማዕድ ተቀምጠው የነበሩ ከቀራጮችና ከሌሎች ሰዎች ብዙ ሕዝብ ነበሩ።

Rusça

И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከእነርሱም ታናሹ አባቱን። አባቴ ሆይ፥ ከገንዘብህ የሚደርሰኝን ክፍል ስጠኝ አለው። ገንዘቡንም አካፈላቸው።

Rusça

и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ከዚያም በኋላ ከአምስት መቶ ለሚበዙ ወንድሞች በአንድ ጊዜ ታየ፤ ከእነርሱም የሚበዙቱ እስከ አሁን አሉ አንዳንዶች ግን አንቀላፍተዋል፤

Rusça

потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые и почили;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

መቶ በግ ያለው ከእነርሱም አንዱ ቢጠፋ፥ ዘጠና ዘጠኙን በበረሃ ትቶ የጠፋውን እስኪያገኘው ድረስ ሊፈልገው የማይሄድ ከእናንተ ማን ነው?

Rusça

кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

በጸባም ጊዜ ወጥቶ ወደ ምድረ በዳ ሄደ፤ ሕዝቡም ይፈልጉት ነበር፤ ወደ እርሱም መጡ፥ ከእነርሱም ተለይቶ እንዳይሄድ ሊከለክሉት ወደዱ።

Rusça

Когда же настал день, Он, выйдя из дома , пошел в пустынное место, и народ искал Его и, придя к Нему, удерживал Его, чтобы не уходил от них.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,543,973 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam