İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fãce wanda ya sãci saurãre sai wutar yũlã bayyananniya ta bĩ shi .
« إلا » لكن « من استرق السمع » خطفه « فأتبعه شهاب مبين » كوكب يضيء ويحرقه أو يثقبه أو يخبله .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya halicci mutum daga maniyyi , sai gã shi yanã mai husũma bayyananniya .
( خلق الإنسان من نطفة ) مَنِيّ إلى أن صيره قويا شديداً ( فإذا هو خصيم ) شديد الخصومة ( مبين ) بينها في نفي البعث قائلاً " " من يحيي العظام وهي رميم " " .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sabõda haka , ka dõgara ga allah , lalle ne , kai ne a kan gaskiya bayyananniya .
« فتوكل على الله » ثق به « إنك على الحق المبين » الدين البيِّن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالاً لهم بالموتى والصم والعمي فقال :
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mashawarta daga mutãnensa suka ce : " lalle ne mu , haƙĩƙa , munã ganin ka a cikin ɓata bayyananniya . "
« قال الملأ » الأشراف « من قومه إنا لنراك في ضلالٍ مبين » بيَّن .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kun gani idan no kasance a kan hujja bayyananniya daga ubangijina , kuma ya azurta nĩ da arzikimai kyãwo daga gare shi ? kuma bã ni nufin in sãɓa muku zuwa ga abin da nake hana ku daga gare shi .
« قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي ورزقني منه رزقا حسنا » حلالا أفأشوبه بالحرام من البخس والتطفيف « وما أريد أن أخالفكم » وأذهب « إلى ما أنهاكم عنه » فأرتكبه « إن » ما « أريد إلا الإصلاح » لكم بالعدل « ما استطعت وما توفيقي » قدرتي على ذلك وغيره من الطاعات « إلا بالله عليه توكلت وإليه أنيب » أرجع .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lalle ne , wata hujja bayyananniya daga ubangijinku tã zõ muku ! sai ku cika mũdu da sikeli kumakada ku nakasa wa mutãne kãyansu , kuma kada ku yi fasãdi a cikin ƙasa a bãyan gyaranta .
« و » أرسلنا « إلى مدين أخاهم شعيبا قال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره قد جاءتكم بينة » معجزة « من ربكم » على صدقي « فأوفوا » أتموا « الكيل والميزان ولا تبخسوا » تنقصوا « الناس أشياءهم ولا تفسدوا في الأرض » بالكفر والمعاصي « بعد إصلاحها » ببعث الرسل « ذلكم » المذكور « خير لكم إن كنتم مؤمنين » مريدي الإيمان فبادروا إليه .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka ce : " shĩ ne mai rahama mun yi ĩmãni da shi , gare shi muka dogara , saboda haka zã ku san wanda yake a cikin ɓata bayyananniya . "
« قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون » بالتاء والياء عند معاينة العذاب « من هو في ضلال مبين » بيِّن أنحن أم أنتم أم هم .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
" kuma lalle ne , inã ɓatar da su , kuma lalle ne inã sanya musu gũri , kuma lalle ne ina umurnin su dõmin su kãtse kunnuwan dabbõbi , kuma lalle ne inã umurnin su dõmin su canza halittar allah . " kuma wanda ya riƙi shaiɗan majiɓinci , baicin allah , to , haƙĩƙa yã yi hasara , hasara bayyananniya .
« ولأضلنهم » عن الحق بالوسوسة « ولأمنينهم » ألقي في قلوبهم طول الحياة وأن لا بعث ولا حساب « ولآمرنهم فليبتِّكُنَّ » يقطعن « آذان الأنعام » وقد فعل ذلك بالبحائر « ولآمرنهم فليغيرن خلق الله » دينه بالكفر وإحلال ما حرم الله وتحريم ما أحل « ومن يتخذ الشيطان وليا » يتولاه يطيعه « من دون الله » أي غيره « فقد خسر خسرانا مبينا » بينا لمصيره إلى النار المؤبدة عليه .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor