Şunu aradınız:: वह लड़की सुन्दर है (Hintçe - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hindi

Esperanto

Bilgi

Hindi

वह लड़की सुन्दर है

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hintçe

Esperanto

Bilgi

Hintçe

वह लड़की मानव होगा.

Esperanto

tiu knabino estos homo.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

वह लड़की और भेड़ियों...

Esperanto

tiu knabino kaj la lupoj...

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

- वह सुंदर है!

Esperanto

- li estas bela!

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

सिरयोन से, जो परम सुन्दर है, परमेश्वर ने अपना तेज दिखाया है।

Esperanto

el cion, la perfektajxo de beleco, dio ekbrilis.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

तीन सुन्दर चलनेवाले प्राणी हैं; वरन चार हैं, जिन की चाल सुन्दर है:

Esperanto

ekzistas tri, kiuj bone iras, kaj kvar, kiuj marsxas bele:

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

उसकी वाणी अति मधुर है, हां वह परम सुन्दर है। हे यरूशलेम की पुत्रियो, यही मेरा प्रेमी और यही मेरा मित्रा है।।

Esperanto

lia palato estas dolcxajxoj; lia tutajxo estas tre aminda. tia estas mia amato, kaj tia estas mia kamarado, ho filinoj de jerusalem.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

और वह स्त्री गर्भवती हुई और उसके एक पुत्रा उत्पन्न हुआ; और यह देखकर कि यह बालक सुन्दर है, उसे तीन महीने तक छिपा रखा।

Esperanto

kaj la virino gravedigxis, kaj naskis filon; kaj sxi vidis, ke li estas bela, kaj sxi kasxis lin dum tri monatoj.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

तू मनुष्य की सन्तानों में परम सुन्दर है; तेरे ओठों में अनुग्रह भरा हुआ है; इसलिये परमेश्वर ने तुझे सदा के लिये आशीष दी है।

Esperanto

vi estas la plej bela el la homidoj; cxarmo estas sur viaj lipoj; tial dio benis vin por cxiam.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

जब पलिश्ती ने दृष्टि करके दाऊद को देखा, तब उसे तुच्छ जाना; क्योंकि वह लड़का ही था, और उसके मुख पर लाली झलकती थी, औश्र वह सुन्दर था।

Esperanto

kiam la filisxto ekrigardis kaj vidis davidon, li malsxatis lin, cxar li estis knabo, rugxvanga kaj belaspekta.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

हे मेरी कबूतरी, पहाड़ की दरारों में और टीलों के कुज्ज में तेरा मुख मुझे देखने दे, तेरा बोल मुझे सुनने दे, क्योंकि तेरा बोल मीठा, और तेरा मुख अति सुन्दर है।

Esperanto

ho mia kolombino, en la krevajxoj de la roko, en la kasxejo de la rokkrutajxo, montru al mi vian aspekton, auxdigu al mi vian vocxon; cxar via vocxo estas dolcxa, kaj via aspekto estas bela.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

क्योंकि उस से पहिले कि वह लड़का बुरे को त्यागना और भले को ग्रहण करना जाने, वह देश जिसके दोनों राजाओं से तू घबरा रहा है निर्जन हो जाएगा।

Esperanto

sed antaux ol la knabo povoscios forpusxi malbonon kaj elekti bonon, estos forlasita tiu lando, kiun vi timas pro gxiaj du regxoj.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

हे मनुष्य के सन्तान, सोर के राजा के विषय में विलाप का गीत बनाकर उस से कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है, तू तो उत्तम से भी उत्तम है; तू बुद्धि से भरपूर और सर्वांग सुन्दर है।

Esperanto

ho filo de homo, ekkantu funebran kanton pri la regxo de tiro, kaj diru al li:tiele diras la sinjoro, la eternulo:vi estas sigelo de perfekteco, plena de sagxo kaj plej alta grado de beleco.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

उस ने हदस्सा नाम अपनी चचेरी बहिन को, जो एस्तेर भी कहलाती थी, पाला- पोसा था; क्योंकि उसके माता- मिता कोई न थे, और वह लड़की सुन्दर और रूपवती थी, और जब उसके माता- पिता मर गए, तब मोर्दकै ने उसको अपनी बेटी करके पाला।

Esperanto

li estis prizorganto de hadasa, kiu ankaux estis nomata ester, filino de lia onklo, cxar sxi ne havis patron nek patrinon. la junulino estis belstatura kaj belvizagxa. kiam mortis sxiaj gepatroj, mordehxaj prenis sxin al si kiel filinon.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

जब उस स्थान के लोगों ने उसकी पत्नी के विषय में पूछा, तब उस ने यह सोचकर कि यदि मैं उसको अपनी पत्नी कहूं, तो यहां के लोग रिबका के कारण जो परम सुन्दरी है मुझ को मार डालेंगे, उत्तर दिया, वह तो मेरी बहिन है।

Esperanto

kaj kiam la homoj de tiu loko demandis pri lia edzino, li diris: sxi estas mia fratino; cxar li timis diri: mia edzino; por ke la homoj de la loko ne mortigu lin pro rebeka, cxar sxi estis belaspekta.

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hintçe

और जब वे उन दिनों को पूरा करके लौटने लगे, तो वह लड़का यीशु यरूशलेम में रह गया; और यह उसके माता- पिता नहीं जानते थे।

Esperanto

kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, cxe ilia returnigxo la knabo jesuo restis en jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis;

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,693,322 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam