İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in english
aap ki highest education kya hai
Son Güncelleme: 2024-07-08
Kullanım Sıklığı: 18
Kalite:
soyi nahi abhi tak in english
soyi nohe tak in english
Son Güncelleme: 2019-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abhi kr skti ho kya in english
abhi kr skti ho kya
Son Güncelleme: 2022-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jaise ki abhi in english translate
jaise ki abhi
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 34
Kalite:
Referans:
aap abhi tak online kyu ho in english
aap abhi tak online kyu ho in english
Son Güncelleme: 2021-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maine abhi dekha apka message in english
maine abhi dekha apka message in english
Son Güncelleme: 2020-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wo abhi kya kar raha hoga? convert in english
wo abhi kya kar raha hoga? convert in english
Son Güncelleme: 2023-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abhi tak light nahi hai in translate in english
abhi tak light nahi hai in translate in english
Son Güncelleme: 2020-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kya abhi tk study kr rhi ho meaning in english
kya abhi tk study kr rhi ho meaning in english
Son Güncelleme: 2021-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mujhe nhe lagta k abhi school khulenge in english
mujhe nhe lagta k abhi school khulenge in english
Son Güncelleme: 2020-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mai abhi thodi der bad aata hu,,,,,thik hai translate in english
mai abhi thodi der bad aata hu,,,,, thik hai translate in english
Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me abhi busy hu thodi der baat karti hu translate in english
me abhi busy hu thodi der baat karti hu translate in english
Son Güncelleme: 2021-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mujhe abhi tak offer letter nahi mila hai sir translate in english
Son Güncelleme: 2023-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: