İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a) de contractsluitende partijen;
a) smluvní strany;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
- het databasenummer van de contractsluitende partijen;
- čísla smluvních stran v databázi,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a) de firmanaam van de contractsluitende partijen;
a) obchodní firmu smluvních stran;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a) naam en adres van de contractsluitende partijen,
a) jméno a adresu smluvních stran;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a) naam en adres van de contractsluitende telersvereniging;
- jméno a adresu organizace producentů uzavírající smlouvu;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de contractsluitende partijen mogen striktere kwaliteitseisen overeenkomen.
smluvní strany se mohou domluvit na přísnějších požadavcích na jakost.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) de naam en het adres van de contractsluitende partijen;
a) jména a adresy smluvních stran;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
deze documenten worden gedurende ten minste één jaar door de contractsluitende partijen bewaard .
tyto doklady uchovávají smluvní strany po dobu alespoň jednoho roku.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a) de persoonsgegevens, de adressen en de handtekeningen van de contractsluitende partijen;
a) jména, adresy a podpisy smluvních stran;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de rijpheid wordt gemeten en getoetst aan door de contractsluitende partijen vastgestelde grenswaarden;
stupeň zralosti je měřen a srovnáván se stupnicí limitních hodnot, stanovenou smluvními stranami,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strengere kwaliteitseisen mogen worden opgesteld door de lidstaat of worden overeengekomen tussen de contractsluitende partijen.
smluvní státy mohou stanovit přísnější požadavky nebo se na přísnějších požadavcích mohou dohodnout smluvní strany.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a) de namen, de voornamen, de adressen en de handtekeningen van de contractsluitende partijen;
a) jména, příjmení, adresy a podpisy smluvních stran;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
deze contracten bevatten de van toepassing zijnde voorwaarden die de twee contractsluitende partijen worden geacht te kennen en te aanvaarden.
tyto smlouvy obsahují podmínky, o nichž se předpokládá, že je obě smluvní strany znají a přijímají.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
op dat ogenblik worden met instemming van alle contractsluitende partijen de nodige monsters genomen om de kwaliteit van elke partij te bepalen.
smluvní strany odeberou na základě vzájemné dohody vzorky nezbytné k určení jakosti jednotlivých šarží.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de contractsluitende partijen mogen de aanvankelijk in het contract aangegeven hoeveelheden via een schriftelijke aanvullende overeenkomst verhogen met maximaal 30 %.
cestou písemného dodatku mohou smluvní strany zvýšit nejvýše o 30 % množství původně specifikovaná ve smlouvě.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
de lidstaten moeten passende maatregelen toepassen wanneer de contractsluitende partij haar verplichtingen op grond van de artikelen 24, 25 en 26, niet nakomt.
Členské státy přijmou vhodná opatření, pokud smluvní strana nedodržuje požadavky stanovené v článcích 24, 25 a 26.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
verstrekken de onder a) bedoelde telersverenigingen en de onder b) bedoelde individuele telers de in lid 5 bedoelde gegevens aan de contractsluitende telersvereniging.
informace uvedené v odstavci 5 zasílají organizace producentů uvedené v písmenu a) a samostatní producenti uvedení v písmenu b) organizaci, která podepsala smlouvu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(4) aangegeven moet worden in hoeverre de lidstaten of de contractsluitende partijen kunnen overeenkomen regels ter aanvulling van de voorschriften van deze verordening toe te passen.
(4) mělo by být určeno, do jaké míry se mohou členské státy nebo smluvní strany dohodnout na ustanoveních nad rámec tohoto nařízení.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
2. de lidstaten kunnen de contractsluitende partijen machtigen voor elk van de betrokken producten het in artikel 2, lid 2, vastgestelde maximumpercentage tot 15% te verhogen.
2. Členské státy mohou pověřit smluvní strany zvýšením meze stanovené v čl. 2 odst. 2 maximálně o 15% i individuálně pro každý z daných produktů.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
e) de contractsluitende partijen moeten erop toezien dat de resultaten van hun projecten via erkende wetenschappelijke publicaties worden verspreid en/of tijdens internationale congressen worden gepresenteerd;
e) smluvní strany musejí zajistit, aby výsledky jejich projektů byly zveřejněny v uznávaných vědeckých časopisech nebo představeny na mezinárodních konferencích;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: