İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de genadeloze zee.
the cruel sea.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is een genadeloze spiegel.
it is impossible to escape.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de meest perverse, genadeloze moordpartijen.
the most perverse, ruthless killing.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zij moet ook een genadeloze strijd leveren tegen de fraude.
and it must never flinch in the fight against fraud.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is een genadeloze afrekening met het rusland van voor de perestrojka.
as the capital of europe, brussels has become a metropolis.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hun muziek wordt omschreven als koud, duister, en genadeloze metal.
their music has been described as cold, dark, merciless metal.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ze is steeds rijker en vetter geworden en bereid tot een genadeloze handelsoorlog.
increasingly fat, increasingly rich, bent on a trade war without quarter.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
dezelfde genadeloze bestraffing moet gelden voor werkgevers die migranten op volstrekt illegale wijze uitbuiten.
the same pitiless suppression must be targeted at employers who exploit immigrants completely outside the law.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
dit verhaal gaat over miljoenen genadeloze roofdieren: wij en over miljoenen weerloze slachtoffers. ook wij.
our story here is one of millions of pitiless predators.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
genadeloze concurrentie tussen de lidstaten is in de plaats gekomen van het organiseren van eerlijke concurrentie tussen bedrijven.
cut-throat competition at member-state level is taking the place of organising fair competition at corporate level.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ik wil hier terugkomen op die genadeloze terroristische campagne, die bommencampagne, die gisteravond nog tot een explosie leidde.
i would like to raise the issue of this ruthless campaign of terror and bombing - the most recent explosion took place yesterday evening.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de genadeloze onderdrukking van de albaanse meerderheid door de serven in kosovo is een directe bedreiging voor de vrede en de stabiliteit in de balkan.
the merciless serb oppression of the albanian minority in kosovo is a direct threat to peace and stability in the balkans.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
met haar verzet wil de europese unie namelijk alleen maar de multinationale europese ondernemingen te hulp schieten in het kader van een genadeloze economische oorlog.
the european union's opposition is merely a way of supporting european multinationals in a ruthless economic war.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
doordat er steeds meer private middelen worden gestoken in deze publieke marktdeelnemers die multinational zijn geworden, voeren deze marktpartijen tegenwoordig een genadeloze economische oorlog.
the ever-increasing influx of private capital into public operators that have become multinationals is now encouraging these operators to wage a ruthless economic war.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de ellende van de tibetanen, de belemmering van hun godsdienstig en cultureel leven, de al tientallen jaren durende genadeloze vervolgingen en arrestaties worden niet vergeten.
the misery of the tibetans, the stifling of their religious and cultural life, the merciless persecutions and arrests that have gone on for decades are not forgotten.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in dit genadeloze conflict bestaat geen enkel respect voor de mensenrechten. de maatregelen van de internationale gemeenschap moeten worden opgevoerd als we een nog grotere humanitaire tragedie willen afwenden.
action by the international community must be stepped up to try to avert an even greater human tragedy than has already occurred.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de burgers wiens vrouwen en eigendommen worden weggestolen door een genadeloze, hebzuchtige heersende klasse die zich gedraagt als een stel ordinaire dieven, zullen de bergen en de wouden in vluchten.
the citizens whose wives and property are stolen by a merciless and avaricious ruling class that behaves like ordinary thieves, will flee to the mountains and the forests.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het waren aanvallen gericht tegen de democratie, tegen de waarden die wij voorstaan, en daarom moet de strijd tegen het terrorisme een genadeloze strijd zijn, maar ook een strijd voor de democratie.
they were attacks on democracy and on the values we stand for, and that is why the fight against terrorism needs to be uncompromising, but at the same time a fight for democracy.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de tweede stemronde van de roemeense presidentsverkiezingen zal een “genadeloze strijd” zijn, voorspelt de roemeense krant românia liberade dag na de eerste stemronde van 20 […]
the second round of the romanian presidential elections will be a “battle royal”, says românia libera the day after the first round on 20 november. […]
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinds de invasies van de mongolen in europa in de zestiende eeuw, heeft zich nooit meer zo’n stelselmatige, genadeloze slachtpartij op ook maar bij benadering een dergelijke schaal voorgedaan."
since the mongol invasions of europe in the sixteenth century, there has never been methodical, merciless butchery on such a scale, or approaching such a scale."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor