İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wij hebben u nodig.
we need you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wat wij hebben, moeten wij corrigeren.
we must rectify the arrangements that we have had hitherto.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
wij hebben u een duidelijk signaal gegeven.
we have given you a clear message.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
waarlijk, wij hebben u al kauther gegeven.
(muhammad), we have granted you abundant virtue.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij hebben u dus gevolgd, mevrouw de commissaris.
so, commissioner, we followed your lead.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
wij hebben u voorheen al geinformeerd over onze marktuitbreiding.
we have already informed you that on your request we would be expanding our market.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waarlijk, wij hebben u eene duidelijke overwinning geschonken.
(o prophet), surely we have granted you a clear victory
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij hebben u toegezegd dat we u daarin zouden steunen.
we have promised to support you in it.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wij hebben u later vergeven, opdat gij dankbaar zoudt zijn.
afterwards, we forgave you so that you would perhaps appreciate our favors.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zij zeiden: wij hebben u de waarheid verhaald; wanhoop dus niet.
"we have given you the happy tidings of a truth," they replied. "so do not be one of those who despair."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
waarlijk, wij hebben u den koran door eene (trapsgewijze) openbaring nedergezonden.
(o prophet), indeed we have revealed the qur'an to you in portions.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: