İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dat is nu al tien jaar lang zo.
das geht nun schon ungefähr zehn jahre so.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
al tien jaar lang functioneert het parlement niet.
bereits seit zehn jahren steht dort eine gewählte präsidentin unter hausarrest.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
al tien jaar lang niets anders dan woorden.
im gegensatz zu 1986 ist die welt nicht länger durch den kalten krieg geteilt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is al tien keer geprobeerd.
aber das haben wir doch schon zehnmal versucht!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de bureaus verlenen al tien jaar diensten aan consumenten.
einige zentren betreuen bereits seit zehn jahren die verbraucher.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in zweden is deze toepassing al tien jaar geleden verboden.
abschließend: das zurückdrängen resistenter bakterien ist kein kampf auf verlorenem posten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toen kwam in 1986 de ramp waarvoor wij al tien jaar lang bang waren.
und 1986 trat dann die katastrophe ein, die wir seit fast zehn jahren befürchtet hatten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
maar buiten dat is het al tien voor acht.
doch außerdem und davon abgesehen ist es bereits zehn vor acht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij praten nu al tien jaar of meer over de gevolgen van de olieprijsstijgingen.
die gefahr besteht, daß im einen oder anderen punkt eine Übergewichtung erfolgt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al tien jaar lang is de commissie reglement en verzoekschriften deze opvatting toegedaan.
würde sie durch die enthaltungen nach unten sinken, wäre der bestplazierte, ob herr baron oder herr plumb, noch weniger davon entfernt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ernst de la graete regeringen al tien jaar lang hetzelfde te horen zeggen.
ernst de la graete vorgetragen wird.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
befaamde chinese mensenrechtenadvocaat al tien maanden in hechtenis
renommierter chinesischer anwalt für menschenrechte bereits länger als 10 monate inhaftiert
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie heeft al tien andere initiatieven geregistreerd.
die kommission hat bereits zehn weitere initiativen registriert.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.1.4 de eu werkt al tien jaar gestaag aan een gemeenschappelijk juridisch kader.
3.1.4 in den letzten zehn jahren hat die eu allmählich einen gemeinsamen rechtsrahmen aufgestellt.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik ben al tien jaar rapporteur en als deze richtlijn wordt goedgekeurd zal ik daar niet rouwig om zijn.
ich bin zehn jahre berichterstatter. wenn diese richtlinie verabschiedet sein wird, wird mir nichts fehlen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de waarschuwingen van wetenschappers horen we al tien tallen jaren lang.
ihre anwesenheit, herr ratspräsident, ist ein grund zu noch größerer hoffnung.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verklaring is al tien jaar oud, maar er is nog steeds geen enkele verandering in de situatie opgetreden.
die präsidentschaft ist mit den co-autoren einer meinung, daß der blick nun nach vorne gerichtet werden muß, ungeachtet der tatsache, daß die deportationsangelegenheit weiterhin ihre aufmerksamkeit bekommt. kommt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de europese mobiliteitsweek ondersteunt steden nu al tien jaar lang bij het streven naar een beter milieu voor hun inwoners.
die europäische mobilitätswoche unterstützt städte nun schon seit zehn jahren dabei, eine bessere umwelt für die bürger zu schaffen.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al tien jaar stelt de europese unie zich ten doel een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.
seit zehn jahren arbeitet die europäische union auf die schaffung eines raums der freiheit, der sicherheit und des rechts hin.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de werkgever berekende de opzegtermijn alsof de werkneemster 3 jaar anciënniteit had, terwijl zij al tien jaar voor de onderneming had gewerkt.
der arbeitgeber berechnete die kündigungsfrist unter zugrundelegung einer beschäftigungsdauer von drei jahren, obwohl die arbeitnehmerin seit zehn jahren bei ihm beschäftigt war.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: