Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de toegelaten maximale asbelasting moet in overeenstemming zijn met de vereisten die door de infrastructuur worden gesteld.
die zulässige maximale radsatzlast richtet sich nach den anforderungen der jeweiligen infrastruktur.
bij de belastingsgrens van wagens wordt rekening gehouden met hun geometrische kenmerken, de asbelasting en het gewicht per strekkende meter.
die belastungsgrenzen für wagen berücksichtigen die jeweiligen geometrischen eigenschaften, das gewicht pro radsatz und das gewicht pro meter.
de asbelasting en de asafstand van de voertuigen bepalen de verticale quasi-statische belasting die op het spoor wordt uitgeoefend.
radsatzlast und achsabstand (radstand) der fahreuge bestimmen die auf die gleise wirkende vertikale quasi-statische last.
wil hij ook denken aan de vele milieubepalingen die wij in de besluiten hebben willen inbouwen, niet in de laatste plaats de aan de asbelasting ge stelde beperkingen ?
andriessen, mitglied der kommission. — (nl) frau präsidentin, die kommission hat die haltung, die das parlament in der letzten sitzung hierzu eingenommen hat, zur kenntnis genommen und prüft zur zeit, in wieweit die entschließung berücksichtigt werden kann.
waarbij Σy de som van de geleidingskrachten van een wielstel en p0 de statische asbelasting in kn als gedefinieerd in punt 4.2.3.2 is.
wobei Σy die summe der führungskräfte eines radsatzes und p0 die statische beanspruchung der achse in kn gemäß definition in abschnitt 4.2.3.2 ist.
de asbelasting van het rollend materieel mag niet groter zijn dan de laagste toegestane asbelasting op de lijn (bij de toegelaten maximale snelheid van het rollend materieel) waarvoor deze is bedoeld.
die radsatzlast der fahrzeuge darf (bei maximal zulässiger geschwindigkeit der fahrzeuge) den unteren grenzwert nicht überschreiten, der für strecke vorgesehen ist, auf der die fahrzeuge eingesetzt werden sollen.
een bewijs inzake technische en operationele kenmerken waaruit blijkt dat het rollend materieel voldoet aan de eisen inzake energievoorziening, seingeving en besturing, spoorbreedte en infrastructuurprofielen, maximale asbelasting en andere netwerkeisen;
einen nachweis der technischen und betrieblichen merkmale, der belegt, dass die fahrzeuge mit der energieversorgung, der signalgebung und zugsteuerung/zugsicherung, der spurweite, den lichtraumprofilen der infrastruktur, den maximal zulässigen achslasten und anderen betriebsgrößen kompatibel sind;
p asbelasting; om te bepalen in welke categorie een lijn moet worden ingedeeld, wordt uitgegaan van een trein bestaande uit wagens met twee tweeassige draaistellen volgens de gegevens van tabel d.1 in bijlage d.
die kategorie, der eine strecke zugeordnet werden soll, wird mit hilfe eines zuges mit wagen mit zwei zweiachsigen drehgestellen gemäß den spezifikationen in anhang d tabelle d.1 bestimmt.
bewijsmateriaal inzake technische en operationele kenmerken waaruit blijkt dat het voertuig verenigbaar is met de infrastructuur en de vaste installaties met inbegrip van klimatologische omstandigheden, energievoorziening, besturing en seingeving, spoorbreedte en infrastructuurprofielen, maximale asbelasting en andere netwerkeisen.
einen nachweis der technischen und betrieblichen merkmale, der belegt, dass das fahrzeug mit den infrastrukturen und ortsfesten einrichtungen kompatibel ist (einschließlich klimatischer bedingungen, energieversorgungssystem, zugsteuerungs-/zugsicherungs- und signalgebungssystem, spurweite, lichtraumprofile der infrastruktur, maximal zulässiger achslasten und anderer betriebsgrößen).