İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
voor de inwerkingtreding van de verordening geldt een overgangsperiode van 8 jaar voor busvervoer en 10 jaar voor spoorvervoer.
im verordnungsvorschlag ist für das inkrafttreten ein schrittweiser Übergang von 8 jahren für bus- und von 10 jahren für schienenverkehrsdienste vorgesehen.
besluit van de commissie betreffende een programma ter bevordering van milieuvriendelijke technologieën voor het openbare busvervoer. voer.
verkehrsabkommen zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der republik slowenien.
dit geldt ook voor exploitanten van busvervoer, als zij effectief de keuze hebben aangeboden tussen vergoeding en herroutering.
dies gilt auch für busunternehmen, wenn sie die alternativen rückerstattung oder anderweitige beförderung ausdrücklich angeboten haben.
2 heeft de eib in 2009 een contract getekend met de gemeente luxemburg om personeelsleden gratis busvervoer aan te bieden via het luxemburgse stadsvervoersnetwerk.
vertrag mit der stadt luxemburg, um den bankmitarbeitern einen ausweis für die kostenlose benutzung des städtischen verkehrsnetzes anbieten zu können.
deze informatie moet zo snel mogelijk worden verstrekt in het spoorvervoer en uiterlijk 30 minuten na de geplande vertrektijd in het vervoer over het water en het busvervoer.
im bahnverkehr sollte diese information so bald wie möglich erfolgen, im schiffs- und busverkehr spätestens 30 minuten vor der planmäßigen abfahrt.
al met al beschouw ik, mijnheer de voorzitter, de ontwikkeling van het internationale busvervoer als een wezenlijk element van het europa van het vervoer.
zusammenfassend, herr präsident, halte ich den ausbau in ternationaler buslinien für ein wesentliches element des europas im verkehrsbereich.
7.2.3 richtlijn 2003/59/eg inzake de opleiding van bestuurders is van toepassing op het openbaar busvervoer.
7.2.3 die richtlinie zur aus- und weiterbildung von fahrern (2003/59/eg) gilt für busfahrer des öffentlichen personenverkehrs.
busvervoer kan niet worden aangemerkt als een activiteit waarin de arbeidskrachten de voornaamste factor zijn, aangezien het een belangrijke inzet van materieel en middelen vereist. dat voor de exploitatie van de betrokken
der busverkehr kann nicht als eine tätigkeit angesehen werden, für die es im wesentlichen auf die menschliche arbeitskraft ankommt, da er in erheblichem umfang material und einrichtungen erfordert daher ist der umstand, dass keine materiellen güter, die für den betrieb der betreffenden buslinien eingesetzt worden sind, vom alten auf den neuen auftragnehmer
entiteiten die het stedelijk openbaar busvervoer verzorgen op basis van een vergunning overeenkomstig de ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym, en entiteiten die het openbaar stadsvervoer verzorgen.
einrichtungen, die städtische öffentliche bustransportdienstleistungen aufgrund einer genehmigung nach ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym erbringen, und einrichtungen, die städtische transportdienstleistungen für die breite Öffentlichkeit erbringen,
binnen een termijn van acht jaar vanaf de inwerkingtreding van deze verordening alle openbare-dienstcontracten voor openbaar busvervoer, uitgedrukt in waarde, overeenkomstig deze verordening wordt gegund.
binnen acht jahren nach inkrafttreten dieser verordnung alle ihre öffentlichen dienstleistungsaufträge für busverkehrsdienste nach den bestimmungen dieser verordnung vergeben werden.
de vervoersector was goed voor bijna 30% van de totale steun, een steunbedrag van 26 miljoen eur dat vrijwel geheel ten goede kwam aan het busvervoer.
der verkehrssektor erhielt beinahe 30 % der gesamtbeihilfen, wobei beinahe der gesamtbetrag von 26 mio. eur für die förderung des busverkehrs bestimmt war.