Şunu aradınız:: dierbaarste (Hollandaca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

German

Bilgi

Dutch

dierbaarste

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Almanca

Bilgi

Hollandaca

dit zal een van mijn dierbaarste herinneringen blijven van mijn ervaring als hoofd van de commissie.

Almanca

herr präsident, herr präsident des europäischen rates, herr kommissionspräsident, liebe kolleginnen und kollegen!

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

mijn dierbaarste vriendin, mijn gids en mijn geleide, mijn vreugde bij mijn smart, stondt ge eensklaps aan mijn zijde!

Almanca

,,da plötzlich, ein wunder, sie neben mir stand, die freundin im kummer, mit tröstender hand!"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

de voorzitter van het schotse parlement is een van mijn beste en dierbaarste vrienden, dus ik ben op de hoogte van de problemen waarnaar u heeft verwezen.

Almanca

der presiding officer des schottischen parlaments ist ein sehr guter freund von mir und deshalb sind mir die probleme, die sie erwähnt haben, bekannt.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

op dit moment is onze regio rijk aan olie. de laksheid van onze politieke leiders heeft dramatische gevolgen voor ons dierbaarste goed: onze levenswijze.

Almanca

jetzt sind wir reich an Öl, und die untätigkeit unserer verantwortungsträger trifft vor allem das, was wir am meisten lieben, unsere lebensart.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

het was geen makkelijke opgave om alle landen ter wereld via de unesco te overreden zich bij ons aan te sluiten om ons dierbaarste bezit in stand te houden, maar het is ons gelukt.

Almanca

meinungsvielfalt und pluralismus in den medien ist ein hohes gut, wofür es auch sehr viele positive beispiele in europa gibt, wobei wir aber auch zunehmend gefährdungen ausgesetzt sind.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dat is het uitdrukkelijke verzoek van mijn fractie, maar het is vooral de dierbaarste wens van de vredesaanhangers in het gebied die zo snel mogelijk vol vertrouwen willen kunnen zeggen: europe is back.

Almanca

das ist die ausdrückliche forderung meiner fraktion, vor allem aber ist es der dringlichste wunsch aller friedensfreunde vor ort, die den wunsch haben, so bald wie möglich voller hoffnung sagen zu können: europe is back.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dit is een dringende noodzaak wanneer wij datgene willen helpen redden wat, zoals wij de afgelopen dagen hebben kunnen zien, ook in israël de dierbaarste wens is van ons allen: vrede.

Almanca

das ist notwendig und dringend, wenn wir dazu beitragen wollen, daß wir das erhalten, was wir - aber auch die israelis, wie wir in diesen tagen gerade gesehen haben - am meisten wollen: den frieden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

laten we daarnaast hopen dat de flankerende maatregelen komen te vervallen, dat er geen enkel juridisch verband wordt gelegd tussen de afschaffing van de controles en deze maatregelen, die geen belemmering mogen vormen voor de uitoefening van ons dierbaarste recht, namelijk het recht op vrijheid.

Almanca

das Übereinkommen über die außengrenzen ist bereits seit fünf jahren fertigerstellt, doch wird es wegen des zwischen spanien und dem vereinigten könig reich bestehenden gibraltar-problems nicht eingeführt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de eerste belangrijke koerswijziging vond eerst in 1984 plaats, toen er van boter, het voor ons dierbaarste en duurste produkt, al bijna 1 miljoen ton lag opgeslagen; het grootste gedeelte daarvan ligt tot op heden nog steeds opgeslagen en is dus op de markt vrijwel onverkoopbaar geworden.

Almanca

wir haben uns nicht auf bestimmte vorstellungen festgelegt, und ich sehe mich daher heute zu einer stellung nahme zu den von herrn barón crespo und vom haus haltsausschuß in dem bericht gemachten konkreten vorschlägen nicht in der lage, aber zum ausgleich hierfür versichere ich, daß wir gegenüber allen guten ideen, die der gemeinschaft förderlich sind, offen sind.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,050,411 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam