İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de intervenient aanvaardt het geding in de stand op het ogenblik van tussenkomst.
prozeßleitende maßnahmen sollen die vorbereitung der entscheidungen, den ablauf der verfahren und die beilegung der rechtsstreitigkeiten unter den bestmöglichen bedingungen gewährleisten.
§4 de intervenient aanvaardt het geding in de stand op het ogenblik van tussenkomst.
diese bestimmung findet keine anwendung auf rechtssachen im sinne der artikel 33 und 35 egks-vertrag, 173 und 175 ewg-vertrag sowie 146 und 148 eag-vertrag.
-de raad en de commissie te veroordelen in de kosten van het geding in beide instanties.
-dem rat und der kommission die kosten beider rechtszüge aufzuerlegen.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in een dergelijk geval kan het geding in eerste aanleg niet als een effectief rechtsmiddel worden beschouwd.
in einem derartigen fall könnte das erstinstanzliche verfahren nicht als gewährleistung eines wirksamen rechtsschutzes angesehen werden.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de terechtzitting in kort geding in zaak t-383/06 r heeft plaatsgevonden op 22 januari 2007.
die mündliche verhandlung im verfahren des vorläufigen rechtsschutzes in der rechtssache t-383/06 r fand am 22. januar 2007 statt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
8) het verzoek in kort geding in zaak t-253/03 r wordt voor het overige verworpen
das gericht hat für recht erkannt und entschieden:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
op basis van die vaststellingen stelde colim bij de verwijzende rechter een beroep in kort geding in tegen bigg's.
zweck der richtlinie 83/189 ist, durch eine präventive kontrolle den freien warenverkehr zu schützen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1: de hoge autoriteit acht de vordering in kort geding in de eerste plaats niet ontvankelijk, daar het beroep in de hoofdzaak
die hohe behörde macht in erster linie geltend, der antrag erlaß einer einstweiligen anordnung sei unzulässig wegen
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
22, tweede alinea, toegekende bevoegdheid maakt het aangezochte gerecht geen gebruik, aangezien het geding in staat van wijzen is.
von dem ihm nach artikel 22 absatz 2 eingeräumten ermessen mache das erkennende gericht in anbetracht der ent
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3041976 dateert van 13121975, terwijl het stuk dat het geding in belgië inleidde voor de terechtzitting van 1661976 werd betekend op 2551976. volgens art.
die zustellung der ladung vor das tribunale mailand zum termin vom 30. april 1976 datiere vom 13. dezember 1975, wohingegen die zustellung des verfahrenseinleitenden schriftstücks in belgien zum termin vom 16. juni 1976 vom 25. mai 1976 datiert sei.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in conventie nr. 171 is alleen sprake van verbetering van de werkomstandigheden van nachtarbeiders, zonder enig onder scheid tussen mannen of vrouwen. het iao stelt geen
im ausschuß für wirtschaft, währung und industriepolitik haben wir vor allem drei aspekte hervorgehoben: der erste ist der, die vorgesehenen zeiten zu kürzen und die formen mutiger zu
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3) de commissie van de europese gemeenschappen wordt verwezen in de kosten van het geding in eerste aanleg en van de hogere voorziening.”
3. die kommission der europäischen gemeinschaften trägt die kosten des verfahrens erster instanz und des rechtsmittelverfahrens.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de arbitragegroep kan evenwel op verzoek van een partij en na de andere partij te hebben gehoord , machtiging verlenen tot het geheel of gedeeltelijk voeren van het geding in een andere officiële taal .
jedoch kann die schiedsgruppe auf antrag einer partei nach anhörung der anderen partei den vollständigen oder teilweisen gebrauch einer anderen amtssprache als verfahrenssprache genehmigen .
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de betekening van de dagvaarding voor het tribunale di milano tegen de terechtzitting van 3041976 dateert van 13121975, terwijl het stuk dat het geding in belgië inleidde voor de terechtzitting van 1661976 werd betekend op 2551976.
die zustellung der ladung vor das tribunale mailand zum termin vom 30. april 1976 datiere vom 13. dezember 1975, wohingegen die zustellung des verfahrenseinleitenden schriftstücks in belgien zum termin vom 16. juni 1976 vom 25. mai 1976 datiert sei.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de klus die de rapporteur moest klaren was geen sinecure, want er zijn uiteenlopende belangen in het geding. in mijn hoedanigheid als rapporteur voor de begrotingscommissie heb ik echter inhoudelijk een paar opmerkingen te maken over het voorstel van de commissie.
man hat weder die stellungnahme des parlaments von vergangenem jahr noch den bericht von henn fantuzzi berücksichtigt, der die beschränkung der anreicherung mit saccharose und ihre mittelfristige aufgabe mit hilfe ihrer ersetzung durch traubenmostkonzentrat und rektifiziertes traubenmostkonzentrat vorgeschlagen hat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de raad van state, waarbij het geding in hoger beroep aanhangig is gemaakt, zag moeilijkheden bij de uitlegging van de relevante bepalingen van richtlijn 2004/83 en heeft het hof van justitie prejudiciële vragen gesteld.
der als rechtsmittelinstanz mit dem verfahren befasste niederländische raad van state (staatsrat) ist der ansicht, dass die einschlägigen bestimmungen der richtlinie 2004/83/eg probleme der auslegung aufwerfen, und hat daher dem gerichtshof fragen zur vorabentscheidung vorgelegt.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: