İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ik kan alleen maar wachten.
ich kann nur warten.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik moest deze reis annuleren.
ich musste die reise absagen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik moest te voet naar huis gaan.
ich musste zu fuß nach hause gehen.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik moest een nieuwe gaan halen.
dies ist bedauerlich und müßte sich ändern.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik moest de amendementen per fax versturen.
es wäre richtiger, die gesetze des wohnortes zugrunde zu legen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat was de situatie waarvan ik moest uitgaan.
zweitens: was geschieht mit dem schengener informationssystem?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik moest maar teruggaan naar mijn regering en haar vragen het hiaat te vullen.
ich mußte meine regierung eigens auffordern, diese lücke zu schließen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik heb het gezien in de vergaderingen die ik moest leiden.
nein, dies ist wirklich nicht meine meinung.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijnheer de voorzitter, ik moest dit wel even recht zetten.
man sieht es daran, daß die preise von april bis mai ohne ersichtlichen grund um 30 % gestiegen sind.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik moest evenwel duidelijk aangeven wat er nu werkelijk gebeurt.
aber es war notwendig festzuhalten, was hier wirklich geschieht.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik moest een kleine toelichting geven op ons verzoek om terugverwijzing.
er hat ihn praktisch einstimmig, bei einer gegenstimme, angenom men.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik moest hen bewijzen wat ik waard was om hun vertrouwen te winnen.
die information und auch die werbung haben hier etwas bewirkt. "
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ik wist niet of ik moest lachen of huilen toen hij het woord voerde.
als er sprach, wußte ich nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wel, ik moest een initiatiefverslag schrijven in het kader van de eerste pijler.
ich sollte jedoch einen initiativbereicht erarbeiten, der sich strikt auf die erste säule bezieht.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik neem aan dat u er niet veel mee kunt beginnen, maar ik moest het even kwijt.
ich weiß, es ist schwer, damit etwas konkretes anzufangen, aber ich mußte es loswerden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ik moest derhalve wachten om mijn reis naar straatsburg te kunnen maken, anders zou ik, zij het met enige vertraging op tijd in de vergadering zijn geweest.
ich habe keine zeit, heute näher auf diesen punkt einzugehen, aber ich erwarte von der kommission, daß sie dieses thema in ihr arbeitsprogramm aufnimmt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mevrouw de voorzitter, ik moest dit vernemen van een journalist die mij vanuit spanje opbelde.
ich mußte dies von einer journalistin erfahren, die mich aus spanien angerufen hat.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de moejiks moeten maar wachten zoals ook de verdreven kroaten en bosniers lang zullen kunnen wachten.
wie lauten die antworten des rates?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cnn, komt men in actie, aanvankelijk eerst resoluties, en dan moet men maar wachten op de daden.
doch scheinen politiker in der praxis schwer zu vorbeugenden maßnahmen zu bewegen zu sein.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik wil de bijbel niet profaneren, maar ik moest toch denken aan het ver haal van het kind jezus in de tempel.
beide werden von meiner fraktion und ich hoffe auch von anderen fraktionen unterstützt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: