İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de toevloed van deze vluchtelingen, of valse vluchtelingen, confronteert europa met zijn gebrek aan samenhang.
wir müssen jedoch dringend zu ei ner einigung kommen - allerdings auch nicht um jeden preis, das muß gesagt werden -, die den bedürfnissen und hoffnungen der europäischen union wie der schweiz ge recht wird.
economische en monetaire commissie : bij zes maandan kunnen belastingontduikingen of valse verklaringen makkelijker worden voorkomen dan bij 12.
viertens: auswahl der transportrouten nach der bevölkerungsdichte, d. h. orte mit großer bevölkerungsdichte sollten umgangen werden.
het spreekt vanzelf dat ongegronde en/of valse aanklachten door de bevoegde instanties van de lid-staten worden behandeld.
selbstverständlich müssen falsche anzeigen und anschuldigungen durch die zuständigen behörden der mitgliedstaaten verfolgt werden.
aangezien het hier om samenwerking tussen twee belastingadministraties gaat, neem ik aan dat men er vrij snel achter moet kunnen komen of hier fraude of valse nummers in het spel zijn.
da es sich hier um zusammenarbeit zwischen zwei steuerbehörden handelt, wird man wohl sehr schnell dahinterkommen können, ob betrug vorliegt oder eine falsche nummer.
inspecteurs die een onvolledige of valse verklaring afleggen, worden uitgesloten van het verrichten van inspecties en worden onderworpen aan doeltreffende, evenredige en ontradende sancties.
inspektoren, die eine unvollständige oder falsche erklärung abgeben, sollten von der durchführung von kontrollen ausgeschlossen und wirksamen, verhältnismäßigen und abschreckenden sanktionen unterworfen werden.
daarenboven zou net zo uitdrukkelijk moeten worden vastgelegd dat de verantwoordelijkheid voor die informatie moet worden gelegd bij de tussenpersonen of de rechtstreeks belanghebbenden die verkeerde, onvolledige of valse informatie hebben verstrekt.
ebenso deutlich sollte die haftung von mittlern oder direkt beteiligten vorgesehen werden, die unrichtige, lückenhafte oder falsche daten liefern.
hij feiten verkeerd heeft weergegeven of heeft achtergehouden, of valse documenten heeft gebruikt, en dit doorslaggevend is geweest voor de verlening van de subsidiaire-beschermingsstatus.
eine falsche darstellung oder das verschweigen von tatsachen seinerseits, einschließlich der verwendung falscher oder gefälschter dokumente, für die zuerkennung des subsidiären schutzstatus ausschlaggebend waren.
b) hij feiten verkeerd heeft weergegeven of heeft achtergehouden, of valse documenten heeft gebruikt, en dit doorslaggevend is geweest voor de verlening van de subsidiaire-beschermingsstatus.
b) eine falsche darstellung oder das verschweigen von tatsachen seinerseits, einschließlich der verwendung gefälschter dokumente, für die zuerkennung des subsidiären schutzstatus ausschlaggebend waren.
deze bepaling moet worden toegepast in combinatie met de huidige normen op grond waarvan de lidstaten verzoeken die zijn gebaseerd op valse informatie of valse documenten met betrekking tot de identiteit of nationaliteit van de verzoeker, als kennelijk ongegrond kunnen beschouwen en de behandeling ervan kunnen versnellen.
diese bestimmung soll in verbindung mit den derzeitigen normen angewendet werden, wonach die mitgliedstaaten anträge, die sich auf eine falsche identität oder staatsangehörigkeit stützen, als offensichtlich unbegründet betrachten und beschleunigt prüfen können.
in dit voorstel wordt de versnelde behandelingsprocedure verplicht gesteld in bepaalde beperkte gevallen met betrekking tot op het eerste gezicht kennelijk ongegronde verzoeken, zoals wanneer de verzoeker duidelijk inconsistente of valse verklaringen aflegt, de autoriteiten misleidt met valse informatie of wanneer een verzoeker uit een veilig land van herkomst komt.
nach dem vorliegenden vorschlag ist das beschleunigte prüfungsverfahren unter bestimmten begrenzten voraussetzungen, die mit offensichtlich unbegründeten anträgen zusammenhängen, verpflichtend anwendbar, etwa wenn der antragsteller eindeutig widersprüchliche oder falsche angaben macht, die behörden mit falschen informationen in die irre führt oder aus einem sicheren herkunftsstaat stammt.
periodiek kan informatie worden uitgewisseld over visumaanvragers wier visum werd geweigerd omdat zij gebruik hebben gemaakt van gestolen, verduisterde of valse documenten, de uitreisdatum van een eerder afgegeven visum niet hebben gerespecteerd, een gevaar voor de veiligheid zouden vormen en in het bijzonder wegens verdenking van poging tot illegale emigratie naar het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen.
es ko¨nnen regelma¨ßige informationen u¨ber antragsteller ausgetauscht werden, denen kein visum erteilt wurde, weil sie entwendete oder ge- bzw. verfa¨lschte dokumente benutzt haben, ohne angabe von gru¨nden nicht innerhalb der auf fru¨her erteilten visa vermerkten frist ausgereist sind, sie eine gefahr fu¨r die sicherheit darstellen und insbesondere, wenn ein verdacht auf versuch der illegalen einwanderung in das gebiet der schengener staaten besteht.
5.8.5 de verstrekte informatie kan bij de bevolking onnodige paniek of overdreven reacties veroorzaken, of valse hoop wekken. voorlichting draagt ertoe bij dat de bevolking meer te weten komt over gezondheid, waardoor het beleid inzake hygiëne, risicopreventie en preventieve gezondheidszorg aan doeltreffendheid wint.
5.8.5 die information kann unnötige oder übertriebene angst bei der bevölkerung hervorrufen bzw. zu unbegründeter hoffnung bezüglich der behandlung verleiten. sie trägt zur gesundheitserziehung der bevölkerung bei, die wiederum unmittelbar die wirksamkeit der politischen maßnahmen zugunsten der hygiene, der risikoprävention und der frühzeitigen Übernahme durch das gesundheitssystem beeinflusst.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2. onverminderd het bepaalde in lid 1 en teneinde de goede werking van deze overeenkomst te waarborgen, komen de gemeenschap en rusland overeen alle noodzakelijke stappen te ondernemen om ontduiking, onder meer door overlading, routeverlegging, valse aangifte wat het land of de plaats van oorsprong betreft, vervalsing van documenten of valse aangifte wat hoeveelheden, omschrijving of indeling van goederen betreft, te voorkomen, te onderzoeken en daartegen alle noodzakelijke wettelijke en/of bestuursrechtelijke maatregelen te treffen. de gemeenschap en rusland komen bijgevolg overeen de nodige wettelijke bepalingen en administratieve procedures vast te stellen om op doeltreffende wijze tegen een dergelijke ontduiking te kunnen optreden, onder meer door vaststelling van juridisch bindende sancties ten aanzien van de betrokken exporteurs en/of importeurs.
(2) unbeschadet absatz 1 und zur gewährleistung des reibungslosen funktionierens dieses abkommens kommen die gemeinschaft und russland überein, alle erforderlichen schritte zu unternehmen, um die umgehung dieses abkommens durch umladung, umleitung, falsche angabe des ursprungslandes oder -ortes, fälschung von papieren, falsche angaben über mengen, warenbezeichnung oder einreihung der erzeugnisse zu verhüten bzw. aufzudecken und die notwendigen rechtlichen und/oder administrativen maßnahmen gegen solche vorgänge zu treffen. die gemeinschaft und russland vereinbaren daher, die erforderlichen rechtsvorschriften und verwaltungsverfahren festzulegen, um wirksam gegen eine solche umgehung vorgehen zu können; dazu gehört auch die einführung zwingender sanktionen für die betreffenden ausführer und/oder einführer.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: