Şunu aradınız:: voor jou wat (Hollandaca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

Arabic

Bilgi

Dutch

voor jou wat

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Arapça

Bilgi

Hollandaca

er is voor jou een ononderbroken loon

Arapça

( ن ) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة . أقسم الله بالقلم الذي يكتب به الملائكة والناس ، وبما يكتبون من الخير والنفع والعلوم . ما أنت -أيها الرسول- بسبب نعمة الله عليك بالنبوة والرسالة بضعيف العقل ، ولا سفيه الرأي ، وإن لك على ما تلقاه من شدائد على تبليغ الرسالة لَثوابًا عظيمًا غير منقوص ولا مقطوع ، وإنك -أيها الرسول- لعلى خلق عظيم ، وهو ما اشتمل عليه القرآن من مكارم الأخلاق ؛ فقد كان امتثال القرآن سجية له يأتمر بأمره ، وينتهي عما ينهى عنه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn voldoende voor jou tegen de spotters ,

Arapça

« إنا كفيناك المستهزئين » بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en wij zullen het gemakkelijke voor jou gemakkelijk maken .

Arapça

« ونيسِّرك لليسرى » للشريعة السهلة وهي الإسلام .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en het hiernamaals is echt beter voor jou dan het tegenwoordige bestaan .

Arapça

« وللآخرة خير لك » لما فيها من الكرامات لك « من الأولى » الدنيا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en voorwaar , voor jou is er zeker een beloning zonder onderbreking .

Arapça

( ن ) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة . أقسم الله بالقلم الذي يكتب به الملائكة والناس ، وبما يكتبون من الخير والنفع والعلوم . ما أنت -أيها الرسول- بسبب نعمة الله عليك بالنبوة والرسالة بضعيف العقل ، ولا سفيه الرأي ، وإن لك على ما تلقاه من شدائد على تبليغ الرسالة لَثوابًا عظيمًا غير منقوص ولا مقطوع ، وإنك -أيها الرسول- لعلى خلق عظيم ، وهو ما اشتمل عليه القرآن من مكارم الأخلاق ؛ فقد كان امتثال القرآن سجية له يأتمر بأمره ، وينتهي عما ينهى عنه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

voorwaar , daarin is voor jou geen honger en jij bent er niet naakt .

Arapça

« إن لك أ » « لا تجوع فيها ولا تعرى » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

o profeet , allah is voor jou voldoende en voor de gelovigen die jou volgen .

Arapça

« يا أيها النبي حسبُك اللهُ و » حسبك « من اتبعك من المؤمنين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het is namelijk een vermaning voor jou en jouw volk en jullie zullen verantwoording moeten afleggen .

Arapça

« وإنه لذكر » لشرف « لك ولقومك » لنزوله بلغتهم « وسوف تُسألون » عن القيام بحقه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en voorzeker , wij hebben ( boodschappers ) voor jou gezonden naar de vroegere volkeren .

Arapça

« ولقد أرسلنا من قبلك » رسلا « في شيع » فرق « الأولين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik weet dat het iets heel persoonlijks is, maar hoe belangrijk is religie voor jou in je dagelijks leven?

Arapça

أعلم أنه مسألة شخصية ولكن ما أهمية الدين في حياتك اليومية ؟

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daarna hebben wij voor jou een normatieve richting van de ordening bepaald . volg die dus en volg niet de grillen van hen die geen kennis hebben .

Arapça

« ثم جعلناك » يا محمد « على شريعة » طريقة « من الأمر » أمر الدين « فاتبعها ولا تتبع أهواء الذين لا يعلمون » في عبادة غير الله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en als zij jou wensen te misleiden , dan is god voor jou goed genoeg . hij is het die jou met zijn hulp en met de gelovigen sterkt .

Arapça

« وإن يريدوا أن يخدعوك » بالصلح ليستعدوا لك « فإن حسبك » كافيك « اللهُ هو الذي أيَّدك بنصره وبالمؤمنين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en als god je met tegenspoed treft dan is er niemand die dat kan wegnemen behalve hij . en als hij voor jou iets goeds wenst dan is er niemand die zijn goedgunstigheid kan tegenhouden .

Arapça

« وإن يَمسسك » يصبك « الله بضر » كفقر ومرض « فلا كاشف » رافع « له إلا هو وإن يردك بخير فلا راد » دافع « لفضله » الذي أرادك به « يصيب به » أي بالخير « من شاء من عباده وهو الغفور الرحيم » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en het latere ( het hiernamaals ) is zeker beter voor jou dan het eerste ( het wereldse leven ) .

Arapça

« وللآخرة خير لك » لما فيها من الكرامات لك « من الأولى » الدنيا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en ook ' s nachts , houd ermee nachtwake als een extra verplichting voor jou ; misschien dat jouw heer jou zal opwekken in een loffelijke positie .

Arapça

« ومن الليل فتهجد » فصلِّ « به » بالقرآن « نافلة لك » فريضة زائدة لك دون أمتك أو فضيلة على الصلوات المفروضة « عسى أن يبعثك » يقيمك « ربك » في الآخرة « مقاما محمودا » يحمدك فيه الأولون والآخرون وهو مقام الشفاعة في فصل القضاء ، ونزل لما أمر بالهجرة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en de boodschappers voor jou werden zeker bespot , maar degenen die hen belachelijk maakten werden door hetgeen waarmee zij de spot dreven ( met straf ) ornsingeld .

Arapça

« ولقد استُهزئ برسل من قبلك » فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فحاق » نزل « بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون » وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en wanneer allah jou met een tegenslag treft , dan is er niemand die deze kan wegnemen , behalve hij . en wanneer hij voor jou iets goeds wenst , dan kan niemand zijn gunst tegenhouden .

Arapça

« وإن يَمسسك » يصبك « الله بضر » كفقر ومرض « فلا كاشف » رافع « له إلا هو وإن يردك بخير فلا راد » دافع « لفضله » الذي أرادك به « يصيب به » أي بالخير « من شاء من عباده وهو الغفور الرحيم » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dan zullen wij zeker met eenzelfde soort tovenarij voor jou komen , maak maar een afspraak tussen ons en jou , die wij niet verbreken en jij ook niet , op een plaats op gelijke afstand . "

Arapça

« فلنأتينك بسحر مثله » يعارضه « فاجعل بيننا وبينك موعدا » لذلك « لا نخلفه نحن ولا أنت مكانا » منصوب بنزع الخافض في « سِوى » بكسر أوله وضمه أي وسطا تستوي مسافة الجائي إليه من الطرفين .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

( dit was ) de handelwijze van de boodschappers die wij vóór jou gezonden hebben en jij zult geen verandering in onze handelwijze vinden .

Arapça

« سنّة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا » أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم « ولا تجد لسنتنا تحويلاً » تبديلاً .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en als zij jou ( o moehammad ) loochenen : voorzeker , de boodschappers vóór jou werden ook geloochend . en tot allah worden alle zaken teruggekeerd .

Arapça

« وإن يكذبوك » يا محمد في مجيئك بالتوحيد والبعث ، والحساب والعقاب « فقد كُذِّبت رسل من قبلك » في ذلك فاصبر كما صبروا « وإلى الله ترجع الأمور » في الآخرة فيجازي المكذبين وينصر المسلمين .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,218,488 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam