Şunu aradınız:: verantwoord, gezond maar bovenal lekker (Hollandaca - Boşnakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

Bosnian

Bilgi

Dutch

verantwoord, gezond maar bovenal lekker

Bosnian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Boşnakça

Bilgi

Hollandaca

maar bovenal, bid voor de zaak.

Boşnakça

ali iznad svega, molite se za cilj.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal haat ik kerstmis...

Boşnakça

ali, najviše od svega ...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal, nemen we je te..

Boşnakça

rasplakat ćemo vas! ali, najviše od svega...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal heb ik jou gemist.

Boşnakça

ali najviše si mi ti nedostajao.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

heel gezond, maar het stinkt enorm.

Boşnakça

vrlo hranjivo, ali miriši kao smrt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal is het een ode aan mij.

Boşnakça

ovo je posveta tebi. ali čak štoviše, ovo je posveta meni.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal blijf ik jullie moeder.

Boşnakça

da richard-e. ali prije svega, uvijek ću biti vaša majka.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de mensen willen realiteit, maar bovenal rotzooi.

Boşnakça

ljudi hoće stvarnost, ali iznad svega žele dramu.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

hij is niet geheel gezond, maar hij is erg sterk.

Boşnakça

nije mu baš dobro. ali je dosta snažan.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal was hij mijn vrouw haar beste vriend!

Boşnakça

ali, iznad svega, on je bio ženin najbolji prijatelj!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

hij had nog maar een been en een arm, maar bovenal hij had karakter.

Boşnakça

bio je bez noge i ruke, no imao je srce!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de bemanning is gezond, maar de kapitein heeft een maagzweer gehad.

Boşnakça

posada je zdrava, ali kapetan je imao problem sa želudcem.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal, kan ik niet wachten om met ons leven samen te beginnen.

Boşnakça

jedva čekam da naš zajednički život počne.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

je mag m'n neef zijn, maar bovenal ben je m'n soldaat.

Boşnakça

kao svom nećaku mogu ti mnogo tolerirati... ali kao prvo, ti si vojnik... zaista?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

geen alcohol of hasj. maar bovenal, als ik hier een jongen vind, dan doe ik hem wat.

Boşnakça

nece biti nikakvog opijanja, i najvaznije, ako uhvatim nekog momka bilo gde blizu, bice belaja.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal, paul, als we niet met elkaar praten dan kunnen wij die gesprekken niet voeren.

Boşnakça

ali sve to, paul... ako ne pričamo, nećemo moći voditi takve razgovore.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

- stevig en gezond, maar je gaat het niet langer kunnen verzwijgen als je zwanger bent.

Boşnakça

- zategnuta, dotjerana, ali nećeš još dugo lagati ako si zatrudnjela.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ze zijn veel dingen, maar bovenal zijn het poëten, voor wie liefde en haat dingen zijn om voor te sterven.

Boşnakça

oni su mnogo šta, ali najpre, poete za koje vredi umreti za ljubav i mržnju.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

m'n eitjes waren goed en jim is gezond... maar ik kreeg telkens een miskraam.

Boşnakça

moje jajne ćelije su dobre, jim zdrav, ali sam stalno imala pobačaje.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar bovenal, als iemand van je houdt, zoveel als ik van je hou... is trouwen het enigste wat me te doen staat.

Boşnakça

ali sto je najvaznije, kad volis nekoga onoliko koliko ja volim tebe, vencanje je jedina stvar koja preostaje.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,379,996 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam