İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dat kan je verwachten van dat soort tuig.
očekujte to. znate s čim imamo posla.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het probleem is wij verwachten er teveel van.
problem je što očekujemo previše od njih.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat was te verwachten van jou.
od tebe sam više ocekivao.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij verwachten een privé-bezichtiging van uw diamanten.
očekujemo privatni pregled vaše najnovije obojene dijamantske kolekcije.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat kun je verwachten van de ctu?
kakvu potporu imamo od ptp-a?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- dat mag je wel verwachten van ze.
- to definiše njihova istorija.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je kon het verwachten van die beesten.
-sto mozes ocekivati od tih zvijeri?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- van onze heer.
pričaj mi o tome.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je kunt een telefoontje verwachten van satoh.
možete očekivati poziv od satoh.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat kunnen we verwachten van die imhotep ?
slušaj, šta možemo ocekivati od našeg starog prijetalja imhotepa?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- van onze liefde.
- naše ljubavi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- van onze vliegtuig?
- iz našeg aviona?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ik zou niet anders verwachten van 'n petrelli.
od jednog petrellija ne ocekujem ništa manje.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geen kopieën en wij verwachten hem terug bij de uitspraak.
nece se praviti kopije. vraticete nam ih nakon dostavljanja presude.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het verwachtte van me dat ik het vond.
nešto što želi da ja pronađem.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asociaal, niksnut, het is mogelijk, maar hij heeft niet de intelligentie die je zou verwachten van onze man.
sumnjiv je, ali nema inteligenciju koju bih očekivao od našeg ubojice.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god verwacht van ons dat we kinderen hijgen.
kada se čovek oženi, očekuje da ima dece... to je ono što i bog očekuje od nas.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niemand verwacht van je, dat je koelbloedig bent.
niko od tebe neocekuje hladokrvost.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niemand verwacht van jullie dat jullie perfect spelen.
niko u ovom tabu ne ocekuje od vas da veceras igrate savreno.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze verwachtingen komen van modellen van onze kerncentrale in alamogorde.
ne, ne. ovaj projekcija je, naravno, bazirana na teoretskim modelima napravljenim u našoj nuklearnoj ustanovi u alamogordu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: