İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hierbij werkt de commissie nauw samen met het „office international de la vigne et du vin".
i denne sammenhæng arbejder kommissionen nært sammen med det internationale vinkontor.
c, organisatie van de inspectie van levensmiddelen ("service de la repression des fraudes et du controle de la qualite")
c - strukturen i styrelsen for bekÆmpelse af svig og for kvalitetskontrol (r.f.c.q.)
ce plan contient une analyse des marchés de la logistique et du transbordement du fret, ainsi que la position d'ifb sur ce marché.
ce plan contient une analyse des marchés de la logistique et du transbordement du fret, ainsi que la position d'ifb sur ce marché.
het fonds is in april 2004 opgericht op initiatief van de "confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritimes".
denne fond blev oprettet i april 2004 på initiativ af "confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritimes".
ook zullen de inspectiediensten meer personeel en materiaal ter beschikking moeten krijgen. slowakije is lid van de oiv (organisation internationale de la vigne et du vin).
den slovakiske regering vedtog i februar 1996 en ambitiøs plan for motorvejsbyggeri med henblik på at fremskynde integreringen af slovakiet i de transeuropæiske multimodale transportkorridorer.
selon ces statuts, ce syndicat est créé, pour une durée de 99 ans, à l'initiative de la confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritimes.
selon ces statuts, ce syndicat est créé, pour une durée de 99 ans, à l'initiative de la confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritimes.
het „office international de la vigne et du vin” (internationaal wijnbureau) heeft de nieuwe beschrijving van deze methode goedgekeurd in zijn algemene vergadering van 2003.
den nye beskrivelse af metoden blev vedtaget af det internationale vinkontor (oiv) på generalforsamlingen i 2003.
de internationale organisatie voor wijnbouw en wijnbereiding (organisation internationale de la vigne et du vin — oiv) heeft de gebruiksvoorwaarden voor bepaalde oenologische procedés, die in de unie overigens reeds zijn toegestaan, gewijzigd.
den internationale vinorganisation (oiv) har ændret betingelserne for anvendelse af visse ønologiske fremgangsmåder, som allerede er tilladt i eu.
a) worden de analysemethoden gebruikt die door de algemene vergadering van het "office international de la vigne et du vin" (oiv) zijn erkend en door het oiv zijn gepubliceerd; of
a) de analysemetoder, der er godkendt af generalforsamlingen for det internationale vinkontor (oiv), og som dette kontor har offentliggjort, eller
(30) selon la jurisprudence constante de la cour européenne de justice et du tribunal européen de première instance, les échanges entre les États membres sont affectés lorsque l'entreprise bénéficiaire exerce une activité économique impliquant des échanges entre États membres.
(30) selon la jurisprudence constante de la cour européenne de justice et du tribunal européen de première instance, les échanges entre les États membres sont affectés lorsque l'entreprise bénéficiaire exerce une activité économique impliquant des échanges entre États membres.
de organisatie is gevestigd te parijs, 24 rue du rocher, op hetzelfde adres als de confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritime (hierna „coopération maritime” te noemen).
hovedsædet er beliggende 24, rue du rocher i paris, på samme adresse som confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritimes (i det følgende benævnt »coopération maritime«).
- décisions de la commission du 16 novembre 2001 et du 8 décembre 2004 approuvant le programme d'initiative communautaire interreg iii a entre la france et la suisse, dans le cadre de la mise en œuvre du règlement no 1260/1999 du conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les fonds structurels,
- décisions de la commission du 16 novembre 2001 et du 8 décembre 2004 approuvant le programme d'initiative communautaire interreg iii a entre la france et la suisse, dans le cadre de la mise en œuvre du règlement no 1260/1999 du conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les fonds structurels,
ten slotte waren in een laatste schrijven van mqa van 12 juni 2006, dat dezelfde dag per fax aan de commissie werd gezonden naar aanleiding van het schrijven van 19 mei „dat abusievelijk op 17 mei was gedagtekend en waarin u de opmerkingen werden gezonden van de heer de feuardent, secretaris-generaal van de confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritime van 18 mei 2006” dezelfde aanvullende opmerkingen opgenomen die ook al waren verzonden in het derde schrijven van 17 mei, maar dan zonder de bijlagen.
endelig en sidste skrivelse fra mqa, dateret den 12. juni 2006 og sendt med telefax samme dag til kommissionen, der er en fortsættelse af skrivelsen af 19. maj, »fejlagtigt dateret den 17. maj, som indeholder bemærkninger fra hr. feuardent, generalsekretær for confédération de la coopération, de la mutualité et du crédit maritime, dateret den 18. maj 2006«, som indeholdt de samme supplerende bemærkninger som i den tredje skrivelse af 17. maj, men uden bilag.